創作內容

3 GP

【V家推歌Pick-Up:鏡音リン 右肩の蝶/右肩的蝴蝶】

作者:Jeiz│2009-04-02 14:23:40│巴幣:0│人氣:798
(歌曲請點字直連)
右肩の蝶
  這首歌是由のりP於2009年4月1日上傳的作品。
  輕快的曲風,帶有大人的感覺的リン,至於歌詞──端看每個人的感受了。


*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。

歌名:右肩的蝴蝶

歌詞:


右肩に紫蝶々 キスをしたこの部屋の隅で
右肩上的紫色蝴蝶 在這親吻過的房間一隅
切ないと云う感情を知る 響くピアノ 不協和音
懂得了名為傷心的感情 鋼琴聲響起 不協調音

悪い夢にうなされた 私を早く起こして
惡夢中吐出囈語 快點將我叫醒
どんなことでも始まりは 些細なことでしょう?
不論什麼都是因 瑣碎小事起頭的對吧?
どこがいいかなんて 聞かれても困る
要去哪裡好呢 被這樣問我也很頭痛
綺麗な夜に惑わされたまま行方不明だから
因為是被這美麗夜晚誘惑而失蹤的

長いまつげ 三日月アイライン まぶたに乗せて光るリップ
長長的睫毛 上弦月的眼線 眼瞼覆上閃亮動人的嘴唇

○repeat

雨の中で濡れた 髪が異常に冷たくて
在雨中淋濕了的 髮絲異常冰冷
寂しさをトイレに 吐き出して震えて待ってる
對著馬桶 吐出孤寂顫抖身子等待
追いかけては逃げるから それ以上で返して
只要追上去就逃走 用連本帶利的方式回應我
真剣だから笑うと 痛い目に遭うよいい?
因為太認真所以笑了出來 這樣可是會出事的喔懂嗎?

赤い爪と 安物の指輪 傷付く度増えるピアス
紅色指甲與 便宜的戒指 每當受傷就會增加的耳環


抱き寄せて 歪んだ体 埋めるのはあなたしかいない
抱緊這 歪曲的身軀 能填滿的只有你一個
そうでしょう? わかってるくせに 境界線とっくに越えてる
沒錯吧? 你明明清楚的 早就越過了那條界線
後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
後悔到想死 同時喚醒等量的快感
狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ
阻止這個 失控的我 讓我在瞬間得到解脫吧

◎repeat

○repeat










帥氣的RIN很棒呢(笑)

是說這首歌翻一翻’翻……………あれ?
↑大概就是這樣的感覺(掩面)

簡單說就是沒想到這麼難翻(對我來說)
尤其是「それ以上で返して」卡很大
因此這句之後我抱持著自暴自棄的心情翻下去了<<喂!!!!!!!!!
作者大人對不起OTL
↑上面有一半是開玩笑的…不可以問是哪一半(笑毆)

說起來會卡住完全是因為自己理解能力不夠
以我個人來論
就某些方面來說歌詞比文章難翻…………很多倍
怎麼說呢
因為文章翻譯的靈活度比較高(?)<<這樣說可能很怪但就先這樣吧
歌詞卻往往”不是這樣的寫法就不行”…還是是我個人的問題呢…


是說
昨天(四月一日,因為被上頭的人幾乎是恐嚇所以)沒有上網
結果這兩天冒出了幾首覺得不錯的歌
如果連這首也算進去的話…

RIN:3首
KAITO:2首
LUKA:1首

以上是原創的部份(笑)
這種時候又突然覺得一天只能發三篇文真是太少了
↑平時一點也不勤於更新的傢伙

接下來要翻哪首呢……抽籤決定算了?(笑毆)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=152073
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 7 篇留言

kavod
舞曲風叛逆感的リン

紫蝶々?
吻痕?

追いかけては逃げるから それ以上で返して
到底是誰追誰?

有些地方真的很難懂...

04-02 20:59

Jeiz
(我的翻譯)真的很難懂...<<喂喂喂

>追いかけては逃げるから
這邊我覺得應該是RIN去追對方
但是後半句要怎麼解釋我就很苦惱了........OTL
結論就是我日語能力不足(掩面)04-02 21:19
kavod
不是翻譯的問題,而是原文本來就難懂。

在下覺得是對方追RIN...
理由...說不上來,總之就是有這種感覺...

04-02 22:11

Jeiz
不過所有日本人的視聽者似乎都懂.........OTL
(因為目前沒看到討論歌詞意思的留言)

對方啊...........
反正就是在玩你追我跑的遊戲就對了(無誤)

--------下面是上一篇漏回的----------
>紫蝶々?
>吻痕?
有人是這麼解釋
我自己...........倒是沒有想太多
↑不太會去注意吻痕長什麼樣子...<<喂w04-02 22:26
泡泡
一開始這個曲風很棒啊~~最近已經完全融入電子音中了……無法自拔~~果然鈴是我的最愛~百聽不厭~那張圖很棒~
整個曲子我都喜歡~~歌詞就浮雲吧【喂!是誰天天上網找翻譯的!!!】

謝謝J啦~~

PS:為啥有人說那圖中的鈴很女王呢……是比較cool啦~我承認

04-02 22:26

Jeiz
圖很棒+1

歌詞是重點啊...^^|||

女王?是有些氣勢但個人覺得還不到女王04-02 22:40
Miyano Masaki
我試過之後也覺得很難翻。
另外插圖我只注意到手指崩壞。

意境……應該只是普通的戀愛吧?
雖然好像不是很順利的那種。

04-08 20:45

Jeiz
這首歌的背景依人觀感解釋也會不同吧
我自己是看到下面這兩句時,有種不倫戀的感覺...|||(掩面)

後悔は死ぬほどしてる その分だけ快感を呼び覚ます
狂いだした 私を止めて 一瞬でラクにしてよ

如果可以的話還真想抓作者來解釋(笑)<<喂04-08 23:09
雞婆殺手
http://zoome.jp/tony31706/diary/2/

這首是我剛學字幕時弄的第二個字幕
當時是從精華區找翻譯的...
抱歉...orz
剛剛翻以前的字幕時
才發現這首 而且沒附翻譯
現在加上了...囧

08-21 03:35

Jeiz
從精華區找翻譯有什麼問題嗎?|||
一樣會有我的名字在上面啊XD
還是因為沒跟我說的關係...?

倒是這個留言時間...會不會太不健康了|||
雖然週末但是也不要太累啊<<昨晚唱歌到十二點半的傢伙沒資格說這句話08-22 10:29
雞婆殺手
嗯...沒說
而且其實一開始是沒打上翻譯
是後來才補上的
我以為你會翻我以前的字幕...
翻譯辛苦啦~囧

08-24 17:57

Jeiz
啊...被發現我是個懶惰的人了XD(被拖走)

呃...為什麼最後面要加個「囧」呢?|||08-24 18:24
八呼
你還記得我嗎? 之前的號太久沒登忘記了 又重新申請一個 最近我有想玩天堂m 你要和我一起玩嗎 網址是:http://lineage-m.ga

12-08 07:00

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【踩hits】20000... 後一篇:【V家推歌Pick-Up...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

san0196
《我是靈異人》最終話已更新囉!歡迎有興趣的巴友,可以來我的小屋看看喔!看更多我要大聲說昨天14:48


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】