(歌曲請點字直連)
Nowhere Love
這首歌是由■P於2009年2月28日上傳的作品。
內容是敘述失去了心愛的人,雖然沒有軟弱到會活不下去,但也無法輕易忘記、表現出沒事的樣子。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
歌詞:
焦がれて 恋して 手に入れて 失って
強烈思慕 墜入愛河 得到之後 最終失去
立ちすくむ僕のそば 冬の風吹き抜けた
佇立的我身旁 吹過冬季的風
水面に映りこむ 観覧車の光
倒映入水面 摩天輪的燈光
ゆらめく彩り 眠る夢かき乱す
搖晃的色彩 擾亂了夢鄉
ひとりきりになればもう あたりまえのようで
剩下孤零零的自己 彷彿理所當然地
あの日に聞いたはずのいとしい歌声すら
在那天聽過的心愛的歌聲也都成為
もどかしく消えるまぼろし
不顧挽留逕自消失的幻影
あなたの愛したこの歌の 変わらないメロディが
過去你喜歡的這首歌 不變的曲調
呼び起こす景色薄れゆき こわばる指をすり抜ける
喚醒的景色逐漸淡薄 自固執的指間溜走
与えて 奪われて ほどけて 重なって
給予 被掠奪 放手 又反覆
途切れた愛の歌 口ずさみ黙り込む
斷絕的愛之歌 哼唱起隨即陷入沉默
めぐる時計の針は いずれ止まるまで
時鐘打轉的針 直到停下的那一刻
鮮やかな記憶を残酷に押し流して きれいな思い出へ変える
讓鮮明的記憶流入殘酷裡 變換成美麗的回憶
あなたを愛したこの心 激しさは埋もれゆき
愛過你的這顆心 激動已漸漸掩平
装い変えてく街角に あなたを探すこともなく
在這改變樣貌的街角 也不曾去尋找你
あなたとの絆断ち切られて
與你的羈絆被斬斷
傷つき血を流す心抱えて
帶著這顆因傷淌血的心
悔み悔やんでも悔やみきれない夜に
在這後悔千萬遍也無法解脫的夜裡
あなたから遠く離れていくよ
我要遠離你身邊
あなたのことを忘れていくよ
我要忘記你的一切
忘却はあなたの最後の優しさ
遺忘是你最後的溫柔
けれど
但是
あなたを愛した思い出の景色 風がさらい
愛過你的那些記憶風景 被風帶走
灯のような思い一つ 息づく心臓に沈めて
燈火般的思念 沉入歎息的心臟
このまま僕は歩いていく
而我就這麼邁步走下去
見上げた空には薄明かり
仰望的天空些微泛白
こんな月の無い夜は
這般沒有月亮的夜晚
涙流れるままに……
就任憑眼淚流下……
雖然很想開酒來喝但是還沒吃晚餐所以(ry
↑空腹喝酒會死的很難看的人
一直覺得這位作者有種莫名的熟悉感才想起之前也翻過他的歌(笑毆)
我的腦袋真是愈來愈不可靠了啊…(遠目)
總而言之
目前想翻的KAITO曲好像就先到這了…
↑擺明是怕有人等KAITO曲翻譯而做的發言
…………………肚子餓了OTL