創作內容

2 GP

【V家推歌Pick-Up:KAITO カギロヒ/微光】

作者:Jeiz│2009-03-01 22:09:58│巴幣:0│人氣:660
(歌曲請點字直連)
カギロヒ

  這首歌是由ぺぺろんP於2009年3月1日上傳的作品。為カゲフミ的續作。建議先聽過カゲフミ再來聽這首。
  這首續作沿用前作的世界觀以及旋律。歌名的意思是「黎明時分的微薄光芒」。關於解說部份,等ぺぺろんP放上後會再追加並於標題標示更新。這首也有雙關語,還請懂日文&有興趣的人自己去BLOG看了。


*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
(有些詞語的翻譯是照ぺぺろんP的解釋作意譯,因此可能跟對字面的理解有出入)

歌名:微光

歌詞:

こんな場所に影を残さないで
不要令影子遺留在這種地方
貴方が紡ぐ美しい歌よ
你所編織的美妙歌曲啊
言の宜しには酔ひもせず
巧妙話語何須耽溺

時は巡りてやがて灯も霧れ逝く
時光更迭最終燈火也消逝
北へと逃げた長い影が
逃往北方的冬季時分的細長影子
はつかに見えし遠き日々
僅窺見一角的久遠歲月

悲しみの雫を掬い
掬起悲傷的水滴
忘却を瞳に宿して
讓遺忘留在眼底

其れから
自那之後
私は貴方と月の間に立って
我佇立在你與月亮之間
今も其の背に陰影を堕とし
此刻也在那背上落下了形體與影子
永久の虚を徒に夜へ晒すと云うならば
若是要永恆的虛無儘管被置於夜色之中
きっと此の闇は消えない
這黑暗想必不會消逝

悼みを隠して独り空を仰ぐ
隱藏哀慟獨自仰望天際
鮮やかに散った藪萱草を
把鮮明散落的忘憂草
袂に秘めて朝を待つ
收藏於袖子靜待早晨

憐みが心を巣食い
同情在內心紮根
虞さえ忘れられるから
讓人連擔憂也能忘卻

未だに
仍未
帰らぬ足音を暁に響かせて
歸來的腳步聲使之迴響於黎明
淡い幻には別れを
給予淡微幻象的別離
風の音色に貴方の声が聴こえた瞬間も
自風的音色裡你的聲音傳來的瞬間
脆く崩れては失う
都脆弱地毀壞消失無蹤

(??????)
(了見再)【譯註1】

其れから
自那之後
私は貴方と月の間に立って
我佇立在你與月亮之間
今も其の背に陰影を堕とし
此刻也在那背上落下了形體與影子
此処で見付けた薄れゆくその陰影を踏んだ私は
踩上在此處尋得的那個逐漸淡去的形體與影子的我
きっと貴方に告げるだろう
一定能傳達給你吧

さようなら、と――
那一句,「再見了」──


*譯註1:看了日本區的留言把那段丟進DAW倒轉後,聽到像是在唱「さよう/左様ならと」(再見了),唱了兩次。至於這裡有什麼用意,只能等看看ぺぺろんP會不會解釋了。













突然想到自己有時候會打上「左様なら、さようなら」這樣
只是覺得好玩而已(被打)

是說這首翻得比前作還彆扭
就是被人批評死我也認了<<那你還PO出來

我還滿喜歡問號那一段的(笑)
不過說到倒轉我都會先想到L5……w

那麼現在就默默等解釋吧(笑)



本來還想翻譯某文獻…我看我還是早點去睡好了…
(今天走了不少路)<<和平時相比






………一直有種解說出來後翻譯會錯很大的感覺OTL
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=151859
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 6 篇留言

泡泡
MA~~最近J你也開始勤奮了~~連KAITO的歌都出現了啊~【邏輯不明的一句話!】

很美的開頭~~~歌名翻譯我好喜歡~~歌詞也很贊~就算直接看日文也感受到那份美感~呵呵~雖然我不看翻譯不明白

03-01 23:24

Jeiz
不是勤奮不勤奮
只是看有沒有喜歡&想翻出來的歌
我知道自己有幾天沒翻KAITO的歌了,看文章日期就曉得

這首歌就算懂日文恐怕也未必完全理解作者的意思吧03-02 12:29
牛奶魚
o.o......KAITO的新歌翻譯?
o.O.........カギロヒ?
..........................(安靜1分鐘)


太太我喜歡你~~~~~呃噗! (゚Д゚((☆O===( ̄▽ ̄)o 要發瘋回家去發別在這撲人!




....J大,這2手感覺上翻譯有點.....?
意思應該是沒錯,可是感覺怪怪的....?
是不是需要再潤飾一下?

03-02 18:31

Jeiz
..................................
看了幾位的反應後
我實在很想知道是有多少人在等我發KAITO曲的翻譯?XD|||
雖然本命是KAITO
但是翻譯歌詞主要是看有沒有被那首歌打到啊(笑毆)

謝謝你喜歡我,你是個好人(順勢發卡)
(不過話說回來,被人稱作"太太"感覺還真是滿................該說微妙嗎|||)

覺得翻譯很彆扭是正常的(被鬼隱)
再潤飾嗎......等我工作結束後還有力氣的話...OTL
方便的話可以請教一下有哪些地方怪怪的嗎?
(如果是整首的話就直接說整首也沒關係XD)<<自暴自棄03-02 19:29
御劍流星
喔喔~這首歌真的蠻不錯的
雖然給流星一種...
很適合當動畫歌的感覺就是...
會連想到seed d系列的歌^_^"

03-02 21:57

Jeiz
當動畫OP嗎
確實是有點像XD

好像難得這裡介紹的歌會得流星大喜歡的感覺?(笑)03-02 23:44
牛奶魚
雖然本命是那隻笨蛋大哥,不過我只要喜歡,什麼歌都會去聽好像也沒特意等什麼...
↑喜歡就通吃的不挑嘴好養人種

(收下)好人卡,第XXX張GET~~
我很抱歉亂開玩笑,不過J大你認真的回應讓我抖了...||||
也許以後說話還是稍微用一下大腦比較好.......<=平常就該用的吧!?

.......把歌丟去倒轉還真的有像在說さようなら
(而且我還耳殘的覺得是不只一人(?)在說....)
不過.....別人聽出來的只有說さようなら而已嗎?好像還有說啥...聽不出來
我是認為,說這話的就是KAITO再找的那個"人"<=他根本不是人類
是KAITO記憶中的他的聲音,還是此刻月下陰影中的迴響霧音就不得而知了

J大,不是音樂類別,而是日記<=跑錯地方的謎之回覆

03-02 22:50

Jeiz
認真回留言前先讓我吐槽--MSN視窗都開著了幹嘛還在這邊留言啊?www

總之告白禁止
魚大讓我很認真的思考這點要寫在小屋首頁當作這裡的"家規"...

>(而且我還耳殘的覺得是不只一人(?)在說....)
我覺得是因為effect的關係
那個"別人"我大概知道魚大是在說哪個留言
不過那個留言只是說是不是さようなら和另外一段
也不是肯定的就是了
我是只能聽出さようなら就是了...OTL

日記..................................?(腦袋已經進入停止思考的狀態)03-02 23:49
牛奶魚
(下班後看向msn...)
...因為那些回話只是閒聊性質,想說你在工作的話還是別用MSN打擾你分心
留在這邊的話你可以有空再來看(笑)
↑因為這條笨魚忙碌時,有過手殘點掉朋友視窗的紀錄(汗)
覺得這樣有洗版嫌疑的話我還是等你人在時再找你?

我好像已經製造出一條家規了........|||||||||||
對不起以後不敢了(挖地洞準備當蘿蔔)<=喂

日記那個其實是回覆カゲフミ那篇的<=所以說是跑錯地方的回覆w
作者的BLOG還留著歌詞解釋,在文章類別的"日記"類裡
......因為有看沒懂,只能說...好像是那篇

03-03 18:23

Jeiz
這樣啊...
是無所謂啦
只是我是那種對方在線上的話就會直接線上敲的那種
結論是我的工作時間該調整(笑毆)

魚不可能變成蘿蔔吧?
不然直接來我家弄成三吃............(被鬼隱)

嗯?還留著嗎?
為什麼我會翻不到?|||OTL03-03 21:00
雞婆殺手
http://zoome.jp/tony31706/diary/31

https://www.youtube.com/watch?v=TCFazIYzctM

因為不打算把譯註弄上去

所以(??????)
就保持(??????)的狀態

06-27 07:31

Jeiz
問號就保持問號吧
反正本家也是問號...

是說這個留言時間...你有睡嗎|||06-27 14:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【V家推歌Pick-Up... 後一篇:【V家推歌Pick-Up...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

MoeTakoヾ(●゜▽゜●)♡
來一起陪雪糕畫畫喵✧◝(⁰▿⁰)◜✧看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】