創作內容

0 GP

【V家推歌Pick-Up:巡音ルカ transient future】

作者:Jeiz│2009-01-30 21:26:39│巴幣:0│人氣:513
(歌曲請點字直連)
transient future

  這首歌是由otetsu氏於2009年1月30日上傳的作品,與其前作:【巡音ルカ】星屑ユートピア/星塵烏托邦 為同一天上傳,有興趣者可以兩邊都聽看看。

*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。

歌名:transient future

歌詞:

遠ざかってゆく穏やかな過去
安穩的過去愈漸遠離
風運ぶ止まったままの時計
風吹著靜止的時鐘

透明な道、色付かぬ夢
透明的街道,沒有上色的夢
崩れた昨日は変わらない明日
崩潰的昨日化為一成不變的明日

もう一度穏やかで愛溢れた日々を望んだ
期望充滿平穩愛情的日子再度來臨
傷が消えなくて
而傷口從未消失
もう二度と触れられない暖かな光
再也碰觸不到的溫暖光芒
今でも覚えている
至今仍在記憶裡

儚くも存在する未来は
不確實存在的未來
いつか通り過ぎてゆく過去
總有天會成為逝去的過往
羽ばたいて大空消えた夢は
展翅消失在廣闊天空的夢
遠く見えなくても
就算遙遠到無法看見

流れる時間だけ表れた真実
隨著時間流走愈加顯露的真實
失うものが多くなったけれど
雖然總是失去愈來愈多的事物

もう一度穏やかで愛溢れた日々を望んだ
期望充滿平穩愛情的日子再度來臨
傷が消えなくて
而傷口從未消失
もう二度と触れられない暖かな光
再也碰觸不到的溫暖光芒
今でも覚えている
至今仍在記憶裡

儚くも存在する未来は
不確實存在的未來
いつか通り過ぎてゆく過去
總有天會成為逝去的過往
羽ばたいて大空消えた夢は
展翅消失在廣闊天空的夢
遠く見えない
遙遠到無法看見

いつまでも戦う理由(わけ)は胸に秘め
將奮戰的理由永遠藏在心底
どうか声届くようにと
請將這聲音傳遞到
新しい花束添えて願う
這般許下願望添上新的花束
明日が色付いてゆく
明日漸漸地有了色彩
巡る想い抱いて
抱緊流動的思念









本來想逃避不翻的………OTL
但是被某段歌詞莫名打到所以就…(掩面)

─────再次很乾脆的放下KAITO(v.)跑來翻譯了(被鬼隱)
明明我應該沒時間在這翻譯歌詞了啊…
偏偏剛好看到已經有人把歌詞打好PO上去了…

連翻兩首otetsu氏的歌,雖然不是信徒
不過不可否認otetsu氏的歌的風格是我喜歡的那種
這是今天才發現的事實(被打)

不過這首和前一首的LUKA有種微妙的不一樣的感覺
是我錯覺嗎…


希望otetsu氏今天不要再發新曲了………OTL<<喂喂喂
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=151672
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

KEEMER
雖然是同一個作者的作品
不過我比較喜歡星屑ユートピア
感覺上transient future對我來說比較沒感覺

01-30 21:49

Jeiz
個人也是比較偏好星屑ユートピア
transient future的話個人覺得比較"淡"一點
不過這終究還是看每個人的喜好了^^01-30 22:50
八呼
你還記得我嗎? 之前的號太久沒登忘記了 又重新申請一個 最近我有想玩天堂m 你要和我一起玩嗎 網址是:http://lineage-m.ga

12-08 06:15

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【V家推歌Pick-Up... 後一篇:【V家推歌Pick-Up...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
遊戲心得分享的部落格,有興趣歡迎瞧瞧 https://www.rocksugarcat.com/看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】