(歌曲請點字直連)
約束
這首歌是由のりP於2009年2月5日上傳的作品,作詞者為風杜鈴音氏。
雖然曲風輕快,但歌詞內容其實是偏沉重的。歌詞是風杜鈴音氏因最近聽過的歌、聽到的話語、發生的事件等有所感觸而寫下的。另,合音是鏡音リン。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議等都歡迎提出。
歌名:約定
歌詞:
神様、僕は幸せになってもいいのでしょうか
神啊,我可以獲得這份幸福嗎
神様、僕は幸せにしてあげられるのでしょうか
神啊,我能夠帶給他人幸福嗎
悲しい事はいつだってTVの向こうで起きてます
悲哀的事總發生在TV的另一端
僕より優しい人達が何でもないように消えていきます
那些比我善良的人們就如鴻毛般逐漸消失
命の価値が同じなのだとしたら 何が違ったのだろう?
倘若生命的價值是人人平等 那又是什麼造成彼此的差異?
誰か教えてよ 僕がいまここで 生きていける理由を
誰能告訴我 我之所以能在這當下在這裡 繼續活下去的原因
伸ばしたこの手が無駄でも 伸ばさずにはいられなくて
就算伸出這隻手也是白費力氣 卻仍不禁伸去
流した涙無意味でも 流さずにはいられなくて
就算流過的淚水毫無意義 我卻止不住它落下
悲しい事はいつだって いつかは忘れてしまうけど
傷心的事情總有一天 會被遺忘但是
胸を裂く様な苦しみは いつまでも忘れないように
這撕裂胸口的痛楚 希望永遠都不會忘記
命の価値をどこかのどこかの誰かが 勝手に決めたとしても
就算世界上的某個人 擅自決定了生命的價值
誰かに伝えて 君が今そこで 生きていくという意味を
但請告訴別人 此刻你在那裡 活下去所代表的意義
叶えたい想いがあるから 守りたい命があるから
因為有想要實現的願望 因為有想要保護的生命
愛してる家族がいるから 幸せにしてあげたい人がいるから
因為有心愛的家人 因為有個我希望能帶給他幸福的人
神様、僕は幸せになりたいと願っています
神啊,我祈求著能夠獲得幸福
神様、僕は幸せにするって約束をします
神啊,我答應祢會讓那個人幸福
原本是猶豫要不要翻這首
但是因為某個原因不翻我無法專心KAITO(v.)w
目前のりP的茄子還沒崩壞過(的樣子)
所以支持正常茄子的人可以多注意這位作者
(我絕對沒有再跟誰喊話的意思www_
我個人向來是把茄子拿來崩壞用的(笑毆)
想到這星期六就是KAITO生日就好想裝死…