創作內容

1 GP

【V家推歌Pick-Up:鏡音リン きっとずっと/永遠一定】

作者:Jeiz│2008-11-02 23:03:42│巴幣:0│人氣:330
(歌曲請點字直連)
きっとずっと


  這首歌是由NAV氏於2008年10月31日上傳的作品,作詞為架月氏。
  不管如何物換星移,喜歡的方式改變,愛著的心情永遠依然。


*翻譯如有錯誤、疑問、建議都歡迎提出。

歌名:永遠一定

歌詞:

きっとずっと好きでいるんだろう
永遠一定都會喜歡著你

冬が終わって春が来る
送走冬季春天造訪
巡り巡って冬が来る
而後不斷輪迴又到了冬日
柔らかな日差しが降りる頃
溫和的陽光灑落之時
それでも私は覚えてる
我也依然會記得

幾年幾年過ぎ去って
過了數個年頭
好きの形が変わっても
就是喜歡的形式改變
きっとずっと覚えてる
永遠一定都會記得
君に夢見て君に恋した
曾憧憬著你愛慕著你
あの日々あの時その全て
那些時光那個時候的一切
きっとずっと好きだろう
永遠一定都會喜歡著的

夏を迎えて秋になる
迎接夏季轉為秋日
巡り巡って君を想う
輪轉之中思念著你
きらきら輝く太陽に目を細め
瞇起眼睛看著閃耀的太陽
それでも私は忘れない
我依然不會忘記

幾年幾年過ぎ去って
過了數個年頭
好きの形が変わっても
就是喜歡的形式改變
きっとずっと忘れない
也永遠一定都不會忘
君を愛した君との時間
那些愛過你及與你共度的時間
あの日々あの時その全て
那些時光那個時候的一切
きっとずっと愛おしい
永遠一定都會令人珍愛

君に恋した鼓動が刻む
愛戀著你的心跳烙下印記
切ない心に夢見る思い
充斥悲傷的心與夢中的思念
涙溢れて微笑んだ
掛滿淚水露出微笑

きっとずっと覚えてる
永遠一定都會記得
きっとずっと忘れない
永遠一定都不忘記
きっとずっと好きだろう
永遠一定都會喜歡著

幾年幾年過ぎ去って
就是過了數個年頭
好きの形が変わっても
就是喜歡的形式改變
愛した心と君との時間
愛過的心及與你共度的時間
きっとずっと・・・
永遠一定・・・














趁著酒醒後到昏睡的時間內再翻一首(毆打)
這首歌一開頭就打到我了這樣(笑)

是說3:21感覺好短…

感覺這兩天在翻譯的時候好像用比較多意譯?
還是純粹我的錯覺…?
(基本上喝了酒的人沒有人會相信他說的話[笑])

我想要茄子良曲啊!!(突然的吶喊)
只是單純的想要平衡一下而已…(被拖走)


(以下是醉鬼的牢騷)
整個心酸的啦…(倒)
我又不是top只是個小咖………
わからーない~ わからーない~ 意味がないのに
わからーない~ わからーない~ 超えられないのに
だから何故?何故なのよー(笑毆)
↑上面用了兩個梗w

最後推一下今天翻的另一首…不對,是兩首歌:
【V家推歌:KAITO 或る詩謡い人形の記録『夕刻の夫婦』】
【V家推歌Pick-Up:MEIKO&KAITO 猶予の月/躊躇之月】
兩首都大推=w=+
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=151165
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

聆褆
我也想要茄子良曲啊~~~(跟著敲碗)

11-02 23:21

Jeiz
我覺得我們需要很多碗才敲的出來(笑)

總不會是因為秋天的烤茄子太好吃所以都被拿去當食材了吧...<<慢著
也許在路上會聽到:焼きナスいかがですか~出来立ての焼きナスですよ~
(笑逃)11-03 10:41
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★pastfuture 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【V家推歌Pick-Up... 後一篇:【V家閒聊】這篇是用來倒...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
老僧製作的Steam遊戲特賣中,歡迎來逛逛 : https://store.steampowered.com/dev/alex94i60看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】