(歌曲請點字直連)
闇討ちスナイパー
這首歌於2008年10月20日上傳,為おやつP 和ぶっちぎりP的合作作品,實際參與製作名單如下:
作詞˙作曲˙編曲:名誉会長P
鏡音リン・レン:名誉会長
KAITO:ぶっちぎりP
動畫編輯:Merakia
繪圖:れんた おにねこ MOC たーにゃ(白黑P) 岩波 roy KAZETO 鍵空富燒 ごがつ
簡單說明歌曲內容──大人(KAITO)可以用冰淇淋為理由而殺掉小孩子(鏡音リン・レン)。不過畢竟因為下手的人KAITO,所以…。(詳細請見下方歌詞)
*台詞翻譯以字體顏色來區分;KAITO=藍色/鏡音リン=橘色/鏡音レン=黃色/鏡音リン・レン=紅色。而畫面裡的文字則用黑色字體加上括弧來表示。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議都歡迎提出。
歌名:突襲Sniper
歌詞:
犯罪者
隣の芝生いつだって眩しくて だから略奪したくなるよ
隔壁的草地看起來總是特別耀眼 所以讓人想要搶奪
それが人情というものでしょう? 人間じゃないけど。
這就是所謂的人之常情吧? 雖然我不是人類。
那只不過是小偷而已吧?
周りに人気がないのを
一旦確認
確認したなら
四下無人
誰都不在唷
後ろから狙いを定めるよ
從後方瞄準獵物
正面は自信ないわぁ
因為沒自信從正面下手
闇討ちにしてやるから
我就要來偷襲囉
大人しくこの毒牙にかかれよ
所以乖乖地栽在我的毒手下吧
女子供だろうと構わずに
管他是女人或小孩
俺の生き様貫くぜ!
都要貫徹我的生存之道!
有犯罪者喔-
我叫警察來囉?
あのガキのアイス 俺のよりおいしそう
那死小孩的冰淇淋 好像比我的好吃
同じブランド同じ店なのに
明明就同樣牌子同個門市
なぜかあっちの方がおいしそう
為什麼他的看起來比較好吃
殺るしかないぜ
這下只好把他殺掉了
我才不會
把冰淇淋
交給舉止可疑的傢伙!!
這裡還
輪不到你!!
對你也
沒有任何期待
沒有
沒有
完全沒有!!
你的要求我全部Deny
說沒有
被發現
怎麼
可能嘛
最近的大人啊
居然可以
為了冰淇淋而若無其事地殺掉小孩子喔?
不過就一個犯罪者
居然當main vocal
你現在覺得如何啊?
有夠給他orz的
就是說嘛-。
犯罪者
(結束)
(騙你們的)
Come on
(箱子上的文字:KAITO的[我的]玩具箱)
日ごろの恨みを込めたら 一撃必殺俺はスナイパー
掺入平日的怨恨 使出一撃必殺的我是Sniper
惹かれ轢かれあうこの世の中で 何度でも蘇るぜ
在這相互吸引輾斃的世間 不管幾次我都會復活
そして何度でも
然後不管幾次
闇討ちにしてやるから
我都會來偷襲
大人しくこの毒牙にかかれよ
所以乖乖地栽在我的毒手下吧
女子供だろうと構わずに
管他是女人或小孩
俺の生き様貫くぜ!
都要貫徹我的生存之道!
Come on Haagen Come on 犯罪者
最近的KAITO似乎都在暴走wwwwwwww
不過就是因為這樣才會喜歡KAITO啊wwwww
(嗯?好像哪裡反過來了?)
從開始打歌詞到翻譯都一直在心裡默默大笑
(因為周圍滿是陌生人所以不能太囂張)
不過真的會很想指著螢幕說:
お前は実にバカだなぁw
這時候要很感謝C社沒有給KAITO設定年齡嗎wwwwww
不過對象居然挑雙子下手
KAITO什麼時候這麼有種了?(冷笑)
不過也因為這樣
所以才要不管幾次都會復活吧wwwwww
(單單九條命應該一天之內就用完了www)
不過話說回來…
一面對抗電鑽聲一面聽歌實在很痛苦…
而且同時三支電鑽…(好想逃走)