(歌曲請點字直連)
枕木
枕木PV・remix版
這首歌是由キャプミラP(CaptainMirai)於2008年5月7日上傳的作品,為系列作品「幻想論」的第三首歌。
作者對這首歌的記憶之一:歌詞煩惱了很久。這次以奔馳在天空的火車來作為歌曲的印象。上面放上PV版本,裡面的音樂是作者特別remix過的,可以兩邊比較看看。
*翻譯如有錯誤、疑問、建議都歡迎提出。
歌名:枕木
歌詞:
暗闇の中で目をこらせ
在黑暗中仔細凝視
始発列車が夜の中を行く
頭班列車在夜晚中行駛而去
姿身にさよならと笑え
笑著對全身鏡說再見
スーツケースはからっぽのままで
行李箱就讓它空空如也
強い向かい風も
強勁的逆風
目覚ましにはちょうどいい
對提神來說正好
朝の鳥がふいに羽ばたいた
突然間早晨的鳥兒拍打翅膀高飛
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと遠い未来は動き出す
遙遠的未來一定就會開始運轉
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと夜が明ける前に
一定在天亮之前就
旅立ちは黒い闇の中
在漆黑的暗闔中啟程
白いホームの霧をかきわけて
撥開白芒月台上的霧氣
古い日記帳を
把古老的日記本
ごみ箱に投げたなら
扔進垃圾桶裡
踏み切りのハーモニー
平交道的和聲
耳をすませ
豎耳傾聽
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと遠い未来は動き出す
遙遠的未來一定就會開始運轉
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと夜が明ける前に
一定在天亮之前就
深い孤独よりも
比起深沉的孤獨
迷い込んだ闇よりも
比起讓人迷失的黑暗
枕木のリズムに胸を張れ!
跟著枕木的節奏抬頭挺胸吧!
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと遠い未来は動き出す
遙遠的未來一定就會開始運轉
今夜汽笛が鳴ったら
今晚只要汽笛聲一響
きっと夜が明ける前に
一定在天亮之前就
ディンドンダンドンディン…
叮咚噹咚叮…
ディンドンダンドンダン…
叮咚噹咚噹…
幻想論系列第三首
整首歌我最愛的是最後的叮咚噹那裡XD
整個有歡樂到(笑)
話說…至此幻想論系列已經翻了一半了耶=w=
感覺比想像的快(笑毆)
如果接下來幾天沒有聽到喜歡的新歌的話可能就會每天發一首幻想論系列吧
如果沒聽到喜歡的新歌…