創作內容

0 GP

大島優子blog 111018(23歲——作為成為一個好女人的準備期)

作者:RICE│2012-01-13 21:20:40│巴幣:0│人氣:141


2011-10-18 19:29:03
にーさん!優子が23歳だってよ!

哥哥!!!~優優已經23歲了哦!


23歳も変わらず変わっていく。


信念を持ってぶれずに上手く流動的に進んでいけばいいなって思っています



いつまでも成長していきたい。


今はAKB48としても女優業でも
どちらも楽しい

両方とも大切にしたいし、大事に思ってます。
23歲也要一如既往的改變自己、往更好的方向
如果能一直堅持信念不動搖順利的曲綫前進就好了呢
無論何時都想要成長吶
現在無論是作為AKB的一員還是女演員
都很樂在其中
兩者都想要好好重視、認真對待


現在の環境でどれぐらい自分が
力を蓄え、それを発揮できる技術を持つことができるか

技術力を自分で操作して身につける歳になれるようにと考えています。




力の調整を出来る歳、23歳。
在現在的環境下
自己能積蓄多少力量
並且能夠將其發揮出來呢
想在23歲這年掌握這種自身發揮能力
希望今年能成為有效運用自身力量的一年



そんなところかな


秋元さんがフォトブックで

『AKB48の一生懸命さとは大島優子のことである』


と言ってくれました。



次は、その言葉よりも前に出る言葉を私から見いだしていただけるように、成長します
現在正是需要考慮這個的時候吧
秋元老師在寫真書里對我寫下了
“如果要說到AKB48的拼命三郎那就是大島優子了吧”
接下來

爲了要顯現出自身比這句話更值得一看的地方,好好成長才行!





歳をとるのが楽しい




ひとつ歳をとることで
新しい自分が現れて
過去の自分を塗り替える。

若くいたい、なんてちっとも思いません
長大真好呐
長大一歲
新的自己出現了
重畫了過去的自己
想永遠年輕輕的什麽的完全不會這麼想呢


イイ女になる準備期間年齢として

23歳も謳歌したいと思います(・∪゜)ノ





これからも応援よろしくお願いします!!!!!!!!!!

23歲——作為成為一個好女人的準備期
讓我們大聲謳歌23歲吧!!~耶耶

今後也拜託大家多多關照了!!!!!!!






以上來自醬壇小熊翻譯
請勿隨意轉載
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1507711
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:AKB48|AKB|48|大島優子

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★st86032 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:大島優子blog 111... 後一篇:大島優子blog 111...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天19:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】