切換
舊版
前往
大廳
主題

日本生活記事 - 便利商店常用對話...

翼は夢、そして空へ | 2011-10-03 11:40:46 | 巴幣 406 | 人氣 45954

大家一定都有去便利商店買東西的經驗吧!

本日要談的話題就是關於日本便利超商的常用對話~



我們在學日文的時候,教材裡一定會出現關於「買東西」的題材,

也一定也會教我們以下句子:

OOOはいくらですか?
(OOO要多少錢呢?)

これ(を)くたさい。
請給我這個

老師:「學會這兩句後,你們現在已經可以去日本買東西了!」
同學:「哇~真是太棒了......」

......!
買東西真的有這麼簡單嗎?

某方面來說確實是如此,不過也請各位回想一下,
我們在國內買東西時,有幾次是只用到兩句話的()......


事實上,在日本買東西真的不難,
但是需要用到的對話也絕對不僅止於上面兩句,

然而台灣人學語言往往太過死板,
經常是只學了幾句基本句型變化太少,加上聽力訓練也不夠完整,

一旦店員說出「不在資料庫」裡頭句子時,
很容易沒辦法立刻理解並且回應,就當場呈現出「當機狀態」XD
這也很正常,人對於意料之外的情況往往無法瞬間反應

你還了解得真清楚啊!

那當然,因為我自己也...咦!剛剛我們說到哪裡了拖去打XD


咳!扯遠了~快點進入正題吧XD

以上都是日本的便利超商,不知各位認得幾間?


事實上,絕大多數的日本商店,產品的標價都相當清楚,

OOOはいくらですか?
(OOO要多少錢呢?)

因此要用到這句的機率就很低了真遺憾...

這樣不是更好嗎?
東西拿了去櫃檯結帳就好,連對話都省了!


是啊,最初我也是這麼認為,不過如同我上面所說的,
當店員說出「意料之外」的句子時,也令我楞住了好幾次,

不過類似的句子,1次聽不懂,聽2次、聽3次...一次一次繼續聽下去,
也總算可以抓到它的意思了就像令狐沖破解辟邪劍法般...

以下就整理出一些其實不難,
不過在超商或是電器行經常會聽到的句子:


1. 關於收據(
レシート

日本的發票不像台灣的可以對獎,基本上就是純收據的性質,
因此很多日本人是習慣不拿發票的,有時購物結帳後,
店員會主動問起:

レシートをご利用(りよう)ですか?
(您需要收據嗎?)

或是

レシートいりますか?
(要收據嗎)

想拿收據的話,回答「はい!」即可,
如果不想拿的話,可以回答:

いいえ!
(不用!)

或是

結構(けっこう)です!
(不必了)

當然,有時店員不會主動問起,就直接把發票遞給我們,
如果我們不想拿發票,可以提前跟店員說:

レシートいりません
收據不用了

此外,店員也可能會反過來問:

レシートいりませんか?
(收據不用了嗎?)

不想要的話回「はい」即可(或著說「いりません」會更清楚)!


2. 關於塑膠袋

日本買東西不像台灣需要另購塑膠袋,
如果我們買了好幾件東西,店員會直接問我們要不要用塑膠袋裝:

(ふくろ)いりますか?
(需要塑膠袋嗎)

需要的話回答「はい」即可,
不需要的話可以說「いいえ!」,或是回答:

りません。
(不用塑膠袋)

當然,我們也可以在結帳前直接告訴店員,對方就知道意思了。


3. 關於集點卡(ポイントカード)

日本有很多商店都有集點卡或是會員卡,特別是電器賣場,
有時候促銷時甚至物品價格的20%都可以轉為點數存入卡中,
下次使用時1點就可以當成1円使用。

有使用會員卡的商店,結帳時店員通常會問:

ポイントカードお持ちですか?
(有會員卡嗎?)

如果沒有會員卡,通常也是回答「いいえ!」
或者也可以說:

(ポイントカード)持っていません
(我沒有會員卡)

店員就知道你沒有會員卡了。


不過,有時他們還會繼續往下問:

じゃ、お作(つく)りしましょうか?
(那麼,要辦一張嗎?)

如果有一申請會員卡,回答「はい!」即可,
店員就會拿出申請表讓你填(至於怎麼填本次就先不提了)。

同樣地,不想要的話,
回答「いいえ」、「結構です」、「大丈夫です」都可以。


那麼如果,我們拿出了集點卡給店員,店員通常會繼續問:

ポイントは貯(た)めますか?
(要儲存點數嗎?)

或是

ポイントは使いますか?
(要使用點數嗎?)

這時就依照自己的需求,回答:

ポイントを)貯めます。
(我要存點數)

或是

(ポイントを)使います。
(我要用點數)

以上對話都是基本的日文教科書沒有提到,
但是在日本買東西經常出現的句子,

其實上述句子本身難度都不高,只是因為我們對情況的不熟悉,
導致在瞬間不知所措,無法回答店員的問題。

當然,我們畢竟是外國人,
如果真的聽不懂時,「分かりません(我聽不懂)」依然可以作為萬用回答XD


看完以上介紹,
會不會覺得「真麻煩!買個東西還要被問那麼多問題...」呢?

其實有很多日本人也覺得這樣的購物問答很繁瑣,
甚至還有人製作了「我沒有會員卡」T恤,希望穿著他去購物,
讓店員一看就明白他沒會員卡,自動省略掉部分問題XD
(結果店員看了以後改問:「請問要辦會員卡嗎?」orz)

附註:


我後來又補充了一些內容於另一篇,
請見:日本生活記事 - 便利商店常用對話2...

創作回應

一切唯我造
便利店阿 不知道去其他商店是否也可以這麼說!
如 大賣場電器行那些@@
感覺買東西如果不是特別需求 其實只要給$就可以了
PS 京都真棒~雖然我沒去過日本ˇˇ
但是京都最讓我印象深刻的是那JR車站
超有設計感ˇˇ
不知您是住在什麼樣的地方呢 租屋 還是友人家!?
因為要長時間在日本感覺不容易!
除了去旅遊!!
2011-11-09 22:47:32
翼は夢、そして空へ
其實商店的對話大體上都很接近,融會貫通後都可以通用。至於大城市的日本人其實很擅長應對外國人,買東西真的說不通時,用破英文+比手畫腳也是可以溝通的(目的達成即可,手段是其次)。

我住在京大的國際交流會館,算是給外籍生與外籍學者住的宿舍。
2011-11-09 22:53:24
秋楓
意外的好多家的感覺 好多都不認識
但是也蠻意外的沒看到 ローソン 還是漏看招牌的我
大大的會話感覺好實用呀 幾乎涵蓋的所有的內容
2011-12-02 16:14:46
翼は夢、そして空へ
ローソン就是LAWSON,7-11旁邊那個藍底白色牛奶罐的招牌...

另外這些都是我自己一路碰到的對話,因為事後搞懂了覺得其實不難,所以整理給初學日文的網友們了解,希望大家可以跳過我的卡彈階段XD

不過至今我仍然有碰到一些新對話,也許累積夠多後再整理續篇!
也許之後還有續集也不一定...
2011-12-02 17:12:02
一針入魂
你好,我想詢問
我在日本購物的時候,因為我不知道哪一款是最新型的款式
例如:包包、娃娃、吊飾..等等
請問我要如何詢問哪一款是最新上市的呢,謝謝。
2015-10-18 09:53:08
翼は夢、そして空へ
假設手中拿著數樣東西,想知道哪個是新的,可以問「どちらは新モデルですか」、「どちらは新発売ですか」...
2015-10-18 21:00:49
一針入魂
感謝你的解說哦,但是我想請問
例如:因為我是想在迪士尼購買Duffy,他裡面太多隻了,我想直接詢問店員(手沒拿東西),哪一款是最新發售的呢,這樣的話該怎麼問呢,謝謝你
2015-10-19 00:00:58
翼は夢、そして空へ
Duffyを買いたいです、もっとも新しい品物は何ですか?
2015-10-19 00:32:45
MAIMAIMIA
最近剛開始我的日本留學生活 感謝分享!!!
2018-04-28 21:56:56
翼は夢、そして空へ
加油,在日本生活經歷的一切,日後都是寶貴的經驗!
2018-04-30 20:47:24

更多創作