創作內容

3 GP

カワルミライ:即將改變的未來(詩人の歌声/歌詞翻譯創作)

作者:夏德爾│2011-08-31 15:02:52│贊助:6│人氣:633

  


  ▍誰かのためなら悪くはないけれど
  理由らしいものは今日も見えない
  曖昧なリアル 点と点をつなぐ光
  消えそうな夢を そっと握りしめてみる
  
    如果是為了某個人的話倒是沒有什麼關係,
    但可以當做理由的東西在今天,也尋不著。
    充滿曖昧的現實,連接點與點的那些光芒,
    在那要漸漸消失的夢裡,悄悄的握緊在我的手心。
  
  僕たちの声が
  君の癒やせない傷痕に届けば
  
    希望,我們的聲音,
    能夠觸及到妳無法治癒的那些傷口。
  
  ナガレテク 雲の速さへと
  置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
  カナエタイ 静かな絶望の先に
  新しい はじまりへのページ
  その手をとって 君が望むから
  どこまでも行こう
  
    跟上飄飛的雲,
    為了防止被拋棄而高歌的,今日的那首練習曲,
    為的是要實現在寂靜的絕望那頭、翻開正要開始的新頁。
    然後將妳的手挽起,如果那是妳所希望的,
    那麼就到天涯海角吧。
  
  かたくなな瞳いっぱいの涙で
  潤んだセカイ 歪んでしまうね
  不器用につむぐ 精一杯の言葉は
  どれだけ正しく 交わしあえているだろう
  
    強忍著充滿眼眶的眼淚,
    被淚水沉浸的世界就這麼扭曲了,
    連接著不成熟的那些全心全意的話與,
    到底有多少能夠正確的傳達給妳了解呢?
  
  だからこそ祈る
  どうか、君の朝に笑顔の調べを
  
    所以,我祈禱,
    無論如何,請讓我帶著微笑拜訪妳的早晨。
  
  カワリダス 街も風の音も
  とらえた息吹きの数 ほどけるソリチュード
  ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
  くり返す 戸惑いの季節を
  
    無論是這座城市還是風的聲音都將開始改變,
    抓住多少吐息就能夠解開多少寂寞,
    無論重複多少次,我們都將邁出腳步,
    在這不停重複的,充滿疑惑的季節。
  
  ナガレテク… ナンドデモ…
  
    一切都不曾止息……
  
  ナガレテク 雲の速さへと
  置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
  カナエタイ 静かな絶望の先に
  描く未来 自由な意志で
  
    跟上飄飛的雲,
    為了防止被拋棄而高歌的,今日的那首練習曲,
    為了用自由的意念實現那在寂靜的絕望那頭所描繪的未來。
  
  カワリダス 街も風の音も
  とらえた息吹きの数 ほどけるソリチュード
  ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
  くり返す 戸惑いの季節も
  その手をとって 君を連れ出すよ
  変わる未来へ
  
    無論是這座城市還是風的聲音都將開始改變,
    抓住多少吐息就能夠解開多少寂寞,
    無論重複多少次,我們都將邁出腳步,
    在這不停重複的,充滿疑惑的季節。
    而我將會牽起妳的手,將妳領向即將改變的未來。
  
  ————————————

  只要妳希望,就算是不一樣的未來我也願意接受。
  
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1407452
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:夏德爾|夏德爾‧沃弗奈特|沉默的幻想|小夏|Reticent Fantasy|歌詞|翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★ZERO10280 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:shadow of 20... 後一篇:shadow of 20...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】