切換
舊版
前往
大廳
主題

カワルミライ:即將改變的未來(詩人の歌声/歌詞翻譯創作)

夏德爾 | 2011-08-31 15:02:52 | 巴幣 6 | 人氣 740


  


  ▍誰かのためなら悪くはないけれど
  理由らしいものは今日も見えない
  曖昧なリアル 点と点をつなぐ光
  消えそうな夢を そっと握りしめてみる
  
    如果是為了某個人的話倒是沒有什麼關係,
    但可以當做理由的東西在今天,也尋不著。
    充滿曖昧的現實,連接點與點的那些光芒,
    在那要漸漸消失的夢裡,悄悄的握緊在我的手心。
  
  僕たちの声が
  君の癒やせない傷痕に届けば
  
    希望,我們的聲音,
    能夠觸及到妳無法治癒的那些傷口。
  
  ナガレテク 雲の速さへと
  置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
  カナエタイ 静かな絶望の先に
  新しい はじまりへのページ
  その手をとって 君が望むから
  どこまでも行こう
  
    跟上飄飛的雲,
    為了防止被拋棄而高歌的,今日的那首練習曲,
    為的是要實現在寂靜的絕望那頭、翻開正要開始的新頁。
    然後將妳的手挽起,如果那是妳所希望的,
    那麼就到天涯海角吧。
  
  かたくなな瞳いっぱいの涙で
  潤んだセカイ 歪んでしまうね
  不器用につむぐ 精一杯の言葉は
  どれだけ正しく 交わしあえているだろう
  
    強忍著充滿眼眶的眼淚,
    被淚水沉浸的世界就這麼扭曲了,
    連接著不成熟的那些全心全意的話與,
    到底有多少能夠正確的傳達給妳了解呢?
  
  だからこそ祈る
  どうか、君の朝に笑顔の調べを
  
    所以,我祈禱,
    無論如何,請讓我帶著微笑拜訪妳的早晨。
  
  カワリダス 街も風の音も
  とらえた息吹きの数 ほどけるソリチュード
  ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
  くり返す 戸惑いの季節を
  
    無論是這座城市還是風的聲音都將開始改變,
    抓住多少吐息就能夠解開多少寂寞,
    無論重複多少次,我們都將邁出腳步,
    在這不停重複的,充滿疑惑的季節。
  
  ナガレテク… ナンドデモ…
  
    一切都不曾止息……
  
  ナガレテク 雲の速さへと
  置いてかれないように叫ぶ 今日のエチュード
  カナエタイ 静かな絶望の先に
  描く未来 自由な意志で
  
    跟上飄飛的雲,
    為了防止被拋棄而高歌的,今日的那首練習曲,
    為了用自由的意念實現那在寂靜的絕望那頭所描繪的未來。
  
  カワリダス 街も風の音も
  とらえた息吹きの数 ほどけるソリチュード
  ナンドデモ 僕たちは歩きはじめる
  くり返す 戸惑いの季節も
  その手をとって 君を連れ出すよ
  変わる未来へ
  
    無論是這座城市還是風的聲音都將開始改變,
    抓住多少吐息就能夠解開多少寂寞,
    無論重複多少次,我們都將邁出腳步,
    在這不停重複的,充滿疑惑的季節。
    而我將會牽起妳的手,將妳領向即將改變的未來。
  
  ————————————

  只要妳希望,就算是不一樣的未來我也願意接受。
  

創作回應

相關創作

更多創作