別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉
將我從這裡帶走吧...
就是這樣的感覺喔
爸爸和媽媽晚安
好好地去做個美夢吧
已經是大人該睡覺的時間囉
那嗆人的魅惑牛奶糖
綑綁住令人害羞的赤裸雙足
今晚能到達哪裡呢
不要用咬的嘛 溫柔點
還是不喜歡苦澀的東西啊
因為老是吃媽媽做的點心吧
如果有不知道的事情的話
會想要去瞭解 這是很普通的吧?
讓我看看你的全部
如果是你的話就讓你看看我的...
一直渴望戀愛的仙杜瑞拉
就只穿著制服飛奔而去
魔法啊將時間停止吧
別讓壞人來打擾
想要逃離出去的朱麗葉
但是別用那個名字喊我喔
就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的
不這樣的話就不快樂了啊
哪 和我一起生活吧?
塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏
從明天開始就會當個好孩子的
只有現在就原諒我吧
黑色蕾絲的邊界線
守衛的人今天不在喔
要是跨越了又可以到達什麼地方呢?
到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步
這麼喜歡著對方的人是我吧
但是爸爸好像討厭你呢
為了我而伸出的手裡
是握著項圈對吧
帶我走吧 我的羅密歐
去那遙遠到會被責備的地方
聽見鐘響的仙杜瑞拉啊
將玻璃鞋扔下而離開了
所以呢 快點找到喔
因為惡夢 讓我很焦躁啊
那個女孩子一定也是這樣吧
撒謊說什麼遺落下來
是啊 我也是一樣喔
因為想要更加地被愛嘛
看哪 我就在這裡喔
要試著偷窺看看我的內心深處嗎
是不是只滿溢出想要的東西呢
還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧
乾脆連你的地方都填滿吧
但是那樣就沒有意義了
比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子
怎麼辦呢再這樣下去
我會被你給討厭的
但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變
就是說啊 坦率是很好的呢
掉下去的是金斧頭喔
滿口謊言的仙杜瑞拉
被大野狼吃掉了的樣子
怎麼辦啊再這樣下去我也
總有一天會被吃掉的啊
在那之前要來拯救我喔
這首歌聽第一次時,整個就有種被打中的感覺。旋律一直在腦中揮之不去。
什麼歌詞解釋什麼太艱澀的我不會,我只覺得這歌詞超有趣的XD!
其實這首應該已經是家喻戶曉的地步了,它的再生次數在所有V家的歌裡也是名列前矛,目前已經再生超過350萬次了。
另外附上兩種翻唱版給各位
《アナザー:ロミオとシンデレラ【あにま】中文字幕》
這首翻唱連歌詞都改了,變成以羅密歐的視點來唱,歌詞也改的很棒。
《【花たん】ロミオとシンデレラを合わせてみた【よっぺい】》
這首則是由花たん和よっぺい合唱的。
其實只是把兩人的各自翻唱版本合在一起。
雖然花たん小姐的翻唱版本再生數比較高,甚至還超過200萬次,不過如果少了よっぺい的聲音我反而覺得很單調。
結論就是這兩個人合唱效果意外的超好?
=========================================
剛剛聽完較為輕快的節奏。
現在則來首抒情的。
《letter song》(小小的一首歌)
歌詞:
不再回頭看與喜歡的人走過的地方
以及那時看見的景色
只專心奔馳於當下
我將會遇見些什麼呢
有時駐足不前 有時詢問意義
我一定還沒成為大人吧
現在所看到的事物 現在所遇見的人
在這之中我只凝視著前方
~給十年後的我~
你現在幸福嗎?
還是因悲傷不禁哭泣呢?
不過在你的身旁
還是有不會改變的事物
只是在你沒發覺的情況下
悄悄的守護著你不是嗎?
把思緒寄託於流逝而過的日子中
只有時間不停追趕
挨在背上的 某人的夢想
總有一天能夠面對它嗎
~給十年後的我~
你現在喜歡的是誰呢?
還是說跟以前一樣
繼續喜歡著那個人呢?
不過在愛上還不認識的那個人之前
你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?
重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?
還是說各自四散走向不同的方向了呢?
不過 在不斷重複著相遇以及分離後
你有沒有變的比「現在的我」還要來的更棒呢?
~給十年後的我~
如果你現在很幸福的話
那你還會想起那天的我嗎
雖然那裡只有因為太過辛苦
而不禁哭泣的我
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚
全都轉化成回憶
這首的旋律真的很優美,歌裡出現了三封給未來的自己的信,或許我們以前也都曾這樣對未來的自己有過類似的期許。
好了我不屁話,反正就是推薦好聽的歌就是了。
《【中字】「letter song」 を歌ってみた【ヲタみんver.】》
ヲタみん也是NICO上知名的翻唱了,這首由真人來唱也另有一番風味。
=========================================
《歌に形はないけれど》(雖然歌聲沒有形體)
在花瓣染上淡紅色的時候
在光之中輕盈起舞
我應該能笑著的
鮮明的每一天
我們都留下來了
砂堡在波浪中沖刷分解
一定是夢的終結
如果在純白的世界中醒來的話
伸出的手卻沒能抓住甚麼
仰視的天空明明就在這麼近
我失去了甚麼?
澄清的波浪
將我們的身影映照得蔚藍而遙遠
那一天我所認識的世界
已經化成了光
我獻唱著歌曲
在你哭泣的時候將笑容送予你
就算只有一點點也好
希望能支持著你
就像在我哭泣懊悔那天
你所做的事那樣
我遺漏在此的東西
全是你給予的寶物
只有無形的東西
能在時間的洪流中仍然不褪色
澄清的波浪
無論覆過了多少次
我與你把砂堡留下來
在那裡收集光芒
我獻唱著歌曲
在你哭泣的時候將笑容送予你
就算是不可靠的我
也想守護著你
你遙遠的彼方
這個光會
越過天空振翅飛越
想傳送這樣的歌
我所送出的全部東西
雖然都是無形的
想成為你心中一隅
發放光輝的星星
(轉載至
vocaloid中文歌詞wiki)
這首真是一聽就起雞皮疙瘩,整個好聽到不行。
記得沒錯的話,這首也有發行成單曲,再生數也突破180萬次了。
歌詞也是讓人覺得厲害的地方,總覺得初音若真要被讚為歌姬,就該唱這種歌的感覺...好吧算我自己個人的觀感。
一樣附上翻唱版本。
《「歌に形はないけれど」を歌ってみました。by that × 歌和サクラ》
這是男女對唱的版本,由that跟歌和サクラ對唱。
前半段是that為主角,歌和サクラ則是副旋律,後半段則換歌和サクラ為主旋律,that為副旋律。
這首由男女對唱,意外的非常合。
好了,大概就這三首我最推薦吧。
下次再推薦其他創作者的歌。
另外我實在很想說
為什麼巴哈姆指現在發文章,那個框框可以上下拉了?
真是有夠不方便!
想要移至最後一行,它卻讓我一直移動框框!