風舞空:
個人還是建議一下,像這種長篇詩,以及明顯有不同段落無法完全銜接的,可以稍微分段一下,不然其實看起來總有一種旋律被打斷的感覺,因為前後有點接不上.
本篇,算是妳一貫的情詩,而且還是閨怨型,對於景物的描述上面你已經很有火侯了,這部份就不多說了......
挑出一些看起來有點奇怪的字句出來......
不會不會為你流淚,
不會不會??雙重否定所以肯定??還是純粹的呼告??要善用標點喔.......
即使為你流下如鮫人之淚,
個人才疏學淺,不懂啥事鮫人之淚......;魚人之淚倒是看的很多是真的,不知道有什麼特別的涵義??
也許我的心就像死蔭的幽谷,
這個嘛.....,死蔭的幽谷,知道是深沉的峽谷之中被樹蔭所掩蓋的感覺,不過怎麼覺得好像跟本詩有點卡不上去的感覺,純粹閱讀上面覺得挺彆扭的.
最後,說一下對本詩的感覺......
也許是太多美麗的詞彙了,我反而覺得你之前的單純給人的感覺更好,這篇華麗是華麗了,但是情感上的傳達卻沒有之前看的感覺這麼的棒.
算是個人的小小建議吧
07-23 00:01
藍光雨:
關於詩的段落,我會注意的,儘量改進。
『你說我是愛笑的女孩,
不會不會為你流淚,』這兩句是以第一人稱敘述的獨白方式寫成的,後面的兩句,『我不是一個愛笑的女孩,
如果是一個愛笑的女孩?』也是同樣方式,嘗試用呼告的對話方式來寫看看。
鮫人之淚的譬喻,我採用了典故,鮫人之淚的出處,『博物志』載,南海外有鮫人,水居如魚,不廢績織,其眼泣則能出珠,我才想用看看。
關係死蔭的幽谷,取材聖經的詩篇第二十三篇耶和華為牧者,死蔭幽谷據從小常讀指的是死亡的幽谷,我才用在詩裡。
我也覺得詩太華麗了,情感的表達沒有先前好,你在留言告訴我才發現的,我真的很謝謝你來評我的詩喔!謝謝你。
07-23 13:41