WhieAla白翼:
基本上個人觀點來說,如果不使用官方名稱...
像是「バトリオ」、「BATTRIO」、「三隻組對戰」這些...
(個人依舊最推英文的「BATTRIO」,因為絕對不會搞錯,只要多宣導點便好)
至少要讓板友一眼看出這是這個機台專用的子板...
不是提到「機台」兩字,就是要從整體印象性質下手...
例如:
「決鬥機台」、「對戰機台」、「戰鬥卡匣」等。
可以看出這是機台、卡匣(圓盤)以及其遊玩性質這樣...
反倒不用強調「三隻」這個中文官方名稱內的詞彙...
05-27 20:20
みなこ:
多加宣導聽起來很簡單
但是經過我們長久的管板經驗,發現其實還滿有難度的說 XD
白翼講到Point了
確實卡匣或機台都是很好的Key Word
也許當我們把這些Key Word慢慢萃取出來後
就能找到幾個最佳解的說 ˙ˇ˙
05-28 23:32