創作內容

33 GP

Fripside ( 南條愛乃 ) - LEVEL5 Judgelight 歌詞 ( 中、日、羅 )

作者:柚子∴│2011-04-24 10:53:23│巴幣:1,064│人氣:20199
歌名:LEVEL5 judgelight ( LEVEL5 制裁之光 )                                                 
作詞:FripSide( 南條愛乃 )                                                                            
作曲:八木沼悟志                                                                       
編曲:八木沼悟志                                                                     
歌唱:FripSide ( 南條愛乃 )
動畫《とある科学の超電磁砲》OP

試聽一下

響き合う 願いが今、覚醒めてく
hi bi ki a u ne ga i ga i ma、me za me te ku                                                        
彼此交響的 願望此刻 逐漸覺醒
譲れない未来のために
yu zu re na i mi ra i nota me ni                                                              
為了絕對不讓出的未來
巡り逢う 運命を超えたその先に
me gu ri a u u n me i wo ko e ta so no sa ki ni                                                      
越過邂逅的 命運後所抵達的前方
この想い輝くから
ko no o mo i ka ga ya kuka ra                                                                 
這份思念必定會閃耀

ここじゃない未来に想い託してみては
ko ko ja na i mi ra i ni omo i ta ku shi te mi te wa                                                  
向不屬於這裡的未來托付出自己的思念
強さの本当の意味を捜し続けてた
tsu yo sa no ho n to u noi mi wo sa ga shi tsu zu ke te ta                                         
繼續踏上尋找堅強的真正意義之旅

ありのままの痛みを受け入れるその意味を
a ri no ma ma no i ta miwo u ke i re ru so no i mi wo                                                 
把那原本存在的痛楚 全部都承受的意義
明日へ走り続ける君に知った
a shi ta e ha shi ri tsuzu ke ru ki mi ni shi tta                                                   
是從奔向明天的你身上知道的

巡りゆく 景色が今、流れてく
me gu ri yu ku ke shi ki ga i ma、na ga re te ku                                                
環繞四周的 景色如今 已逝去
手繰り寄せた世界の先
ta gu ri yo se ta se ka ino sa ki                                                          
緊繫你我世界的前面
降り注ぐ シグナルを躰で感じて
fu ri so so gu shi gu na ru wo ka ra da de ka n ji te                                                
用身體去感受那些傾注而來的信號
解き放つ今全てを
to ki ha na tsu i ma su bete wo                                                              
此刻解放所有一切

Just truth in my heart
Just truth in my heart                                                                       
正義真理在我心中
いつだって迷わないよ
i tsu da tte ma yo wa na iyo                                                                
無論何時我都不會迷惘
消せない想いがあるから
ke se na i o mo i ga a ruka ra                                                              
因為心中有著堅定的信念
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
to ki a ka su shi n ji tsu ka ra me wo so ra sa zu ni                                           
直視那漸漸揭開的 真實 絕不偏移視線
I'll reach the next stage torealize all.
I'll reach the next stage torealize all.                                                           
我將在下個階段實現全部所有

遠く感じてた 君が走る背中を
to o ku ka n ji te ta ki mi ga ha shi ru se na ka wo                                                
總是遙不可及的 你奔跑的背後
いつからだろう こんなにも近くに感じる
i tsu ka ra da ro u ko n na ni mo chi ka ku ni ka n ji ru                                      
到底從什麼時候開始呢彷彿近在咫尺一般

不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
fu a n ka ku shi ki re zuni se ma ru so ra wo mi age ta                                              
懷著藏不盡的不安仰望那狹窄的天空
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ
ki zu tsu i ta ki o ku i tsu ka no ri ko e ru yo                                                        
總有一天受傷的記憶會跨過這天空

憧れは 能力を今 呼び起こす
a ko ga re wa chi ka ra wo i ma yo bi o ko su                                                     
此刻憑著憧憬 喚醒 自身潛能
守りたいものがあるから
ma mo ri ta i mo no ga aru ka ra                                                           
因為我有想要守護的事物
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
me gu ri yu ku ke shi ki mu ne ni ka ke a ga ru da ke                                            
環繞四周的景色從心底裡 湧現而出
痛みは風に消えてく
i ta mi wa ka ze ni ki ete ku                                                               
這份痛楚便隨風消散

Believe in Judgelight
Believe in Judgelight                                                                      
深信著制裁之光
運命さえ 撃ち抜いて
u n me i sa e u chi nu i te                                                                
連命運也能輕易擊破
夜明けをこの手で造ろう
yo a ke wo ko no te de tsuku ro u                                                           
用這雙手去創造出黎明吧
変えていく勇気と変わらない心で
ka e te i ku yu u ki to kawa ra na i ko ko ro de                                                
以改變未來的勇氣與一成不變的心
I believe myself and preciousemotion
I believe myself and preciousemotion                                                       
我相信我自己和重要珍惜的情感
打ち砕く この想いで!
u chi ku da ku ko no o mo i de!                                                          
憑這思念打碎一切吧!
始まりの 光の中 誓い合う                                                      
hajimari no hikari no naka chikaiau                                                                
在啟程的 陽光中 彼此起誓
果てなき闇を裁くこと                                                                  
hate naki yami o sabaku koto                                                                  
決意制裁這無盡的黑暗
恐れてた 孤独の渦 溺れることに                                                            
osoreteta kodoku no uzu oboreru koto ni                                                          
雖然害怕 自己會深陷 孤獨的漩渦
だけどもう振り向かない                                                            
dakedo moufurimukanai                                                                 
但我已經決定不再回頭了

巡りゆく 景色が今 流れてく                                                 
meguriyuku keshiki ga ima nagareteku                                                        
環繞四周的 景色如今 已逝去
手繰り寄せた世界の先                                                      
taguriyoseta sekaino saki                                                                  
緊繫你我世界的前方
降り注ぐ シグナルを躰で感じて                                                               
furisosogu shigunaru o karada de kanjite                                                                 
用身體去感受 那些傾注而來的信號
解き放つ今全てを                                                           
tokihanatsu imasubete o                                                                           
此刻解放所有一切

Just truth in my heart                                                                              
Just truth in myheart                                                                                  
正義真理在我心中
いつだって迷わないよ                                                                         
itsu datte mayowanai yo                                                                              
無論何時我都不會迷惘
消せない想いがあるから                                                                           
kesenai omoi ga aru kara                                                                     
因為心中有著堅定的信念
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに                                                          
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni                                                           
直視那漸漸揭曉的真實 絕不偏移視線
I'll reach the next stage torealize all.                                                                  
I'll reach thenext stage to realize all.                                                                       
我將在下個階段實現全部所有

確かな絆信じて                                                                          
tashika na kizuna shinjite                                                                   
請相信這羈絆吧


*這首正是個人最喜愛的科學超電磁砲的OP2,充滿正義感的歌詞以及
鼓動人心的旋律,讓人聽一次就留下深刻的印象呢。歌詞內容是說
到當自己身處在黑暗之中,必須自己一人去突破時的心境,從一開始
的畏懼到後來漸漸察覺這就是所謂命運造成,在遙遠之處,也有著正
等待自己的羈絆,而轉化為非自己去突破不可的勇氣!


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1290591
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:level5 judgelight|南條愛乃

留言共 12 篇留言

KIFE
影片不是二次元的..

04-24 11:27

KIFE
[e28]還有那個男的是尛...

04-24 11:29

柚子∴
通常如果有MV我會先以MV為主呢,那個男的是魔術師[e21]04-24 17:53
KIFE
從箱子出來的是魔術師?!

04-24 17:55

柚子∴
他本身會變魔術[e43]在Fripside的MV都是用很奇怪的方式出現。04-24 17:57
KIFE
反正我認定他為變態大叔...

04-24 18:03

柚子∴
[e28]04-25 20:29
兩千元別還我我放棄了
很棒喔,整體感覺。

04-24 22:21

柚子∴
感謝支持[e34]04-25 20:29
兩千元別還我我放棄了
いつだって迷わないよ 消せない想いがあるから,妳有嗎?信念?

05-07 12:51

柚子∴
應該算是有夢想吧,為了達到夢想而無意識的就會產生無形的信念[e22]!05-07 13:36
兩千元別還我我放棄了
歌詞超神的,FripSide( 南條愛乃 ) ,很讚,感謝提供,我又多認識一位了。

05-07 12:53

柚子∴
就我個人來說,我也是最喜愛FripSide( 南條愛乃 )的歌詞,不但寫得很棒,感覺都可以很真實的呈現在眼前的感覺( 例如:Late in autumn 這首 ),搭配她的歌聲更是無話可說[e38]05-07 13:35
夕城李明
FripSide的歌都很好聽呢 超愛的 大大也辛苦了

02-23 12:38

走道太窄過不去
這首歌真棒~
講個題外話 我覺得超電磁炮的劇情有點殘念...

04-05 16:47

警察熊熊
帥 讚

01-06 23:48

無心
大大,請借我您所翻譯的詞,我要填一個符合這首歌的中文詞,謝謝大大[e3]

01-28 10:12

殘風渡月
請問我可以使用你的翻譯在我的字幕嗎,會標註來源跟作者

03-27 23:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

33喜歡★judy19921227 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:手繪自創 - 沒時間的煩... 後一篇:KOTOKO - Soc...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0667.掉到海裡要先救誰?看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】