創作內容

4 GP

【感嘆】又一個購物頻道的誕生

作者:幽影│Rewrite│2011-04-22 20:48:45│巴幣:8│人氣:934
『對於作品的喜愛應該集中在作品本身,而非置身消費行為。』

這是在下視為理想的一句話,可是…懷著理想而活,真的好累。因為自己自己感興趣的作品哈拉版上,並不如自己的理想…



《Rewrite》哈拉版
http://forum.gamer.com.tw/B.php?bsn=18578

光是第一頁就有13篇發言是消費資訊…就沒有別的東西可以發言了嗎?

也罷,喜歡《Rewrite》,並不代表就一定要喜歡它的哈拉版。

『道不同,不相為謀。』

就別去淌這攤渾水了。相信,真正能夠觸碰人心的文章,絕對不是琳瑯滿目的廣告文,而是發自人心的肺腑之言!

道魔幽影寫於2011年4月22日
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1289229
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Rewrite

留言共 8 篇留言

御宅族腐蟲
板面是公眾討論的地方
發商品情報、閃光炫耀文(開箱文)
遠比認真寫篇心得文的門檻低得多
何況雖然對常玩日文遊戲的玩家來說
能夠比國內玩家搶先玩到內涵充實、畫面精美的好遊戲是種幸福
但若遊戲本身沒有經過繁體中文化
然後透過正規管道,正式代理進來國內發行
很多國內玩家別說是要玩遊戲
連要好好「認識」這款遊戲都有困難
更別提要深入去玩
理解遊戲深度內涵,到能夠為所有玩家整理出淺顯易懂的完整心得文呢
(能深愛一款遊戲到這種程度,已經算是一種分享者的「大愛」了)

理想跟現實是有差距的
板面如此的現象雖然無奈
但至少日系精美商品情報持續有人關注
巴哈畢竟是國內電玩社群最大站
藉由相當程度的商品,維持玩家一定程度的熱情與興趣
進而增加國內廠商代理意願
等遊戲經過評估、正式中文化,代理進來台灣後
真正的劇情討論風氣才有可能興盛起來
但那是條長久的抗戰道路啊...

國內連KEY社名列鎮殿之寶的幾款經典遊戲都沒代理進來
還是靠著國內幾批熱愛該遊戲的大手組成翻譯小組私下進行中文化
才讓AIR、Kanon等幾款經典遊戲,在非法的情況下流傳進國內的ACG界
國內廠商並非沒有足夠的中文化實力(指日文遊戲的翻譯水準)
但在市場需求有限的情況下
廠商多半傾向將這筆資金拿去代理OLG
還可以避免大筆花下去的權利金
被國內驚人的盜版市場給吃得一點不剩...

這是無奈且悲哀的現實問題哪(苦笑)

04-22 23:30

幽影
嗯,是啊。冷硬無情的現實啊…
AIR中文字幕小站正式發布完畢後,開始自修日文的在下,對於盜版市場的驚人,也感受頗深
比方說自行翻譯的官方小說和遊戲在不知情的狀況下,出現在網路商店甚至是實體書店…

沒有理想,就難以面對冰冷的現實,但是一再體會到理想與現實的落差,卻又會讓自己感到身心俱疲。理想…既是守護我們心中那些寶物的戰士,也是需要我們努力守護的寶物。

今後,在下也將一邊守護著理想,一邊受到理想所守護地面對一切,努力盡量讓人生成為活得值得的一段時光…

04-23 21:53

inu
您好,路過於此有感而發來留個言,
其實分享消費資訊或消費行為也是一種愛作品的表現啦XD
並非每個人都能夠對於自己喜歡上一個東西,講得出具體的理由或故事,
所以努力的追蹤作品資訊及分享,對於某些人來說就是最棒的愛的表現。
我想也可試著丟出一些簡單的討論主題,像是認識作品的契機等,
也許也可以引發他人想討論的心情:) (不知貴板有無做過,單純提意見XD)

04-25 00:22

幽影
首先,在下和那個哈拉版沒有關係,所以你提意見的對象錯了。

其次,很多人看到有人擺出周邊來的時候,會說拿出來的人有愛。您是否就因此認為,消費行為=有愛的行為呢?

固然,以喜愛該作品為動機購買周邊商品的消費行為,出發點確實就是對作品的喜愛。而且也得到回應、GP、精華這類正面的支持。

接著…這樣的風氣,就會讓你在心中形成『消費行為=有愛的行為=好的行為』這樣的認知,對吧?

然後,來做個選擇題吧。

選項1 花費時間和精力,努力寫出一篇不差的感想文

選項2 上網逛一圈,發篇最近發行了什麼的周邊廣告文

選項3 買個自己喜歡的周邊拍幾張照片,發篇日西文

你知道,寫篇不錯的感想文所需要的時間、精力乃至於文筆的要求,都遠高於廣告文或是日西文吧。

如果這三種文章能帶給你同等的好處,你會怎麼選擇?

不管再怎麼說,人類的潛意識裡頭,總是會有趨利避害的取向。

看到這三個選項裡,不同的付出,相同的收穫。在趨利的驅使下,很多人往往就會選擇後兩者,對吧?

於是,藉此獲得肯定與身價的人,就開始以消費或與消費相關的行為作為自己的身價,相對的也壓縮了他人抒發自己想法的空間。

最後的結果,很有可能就演變成在下之前在《LB》哈拉版的遭遇…

版主自稱是所有人的代表,認為自身的想法就是其他人的,就命令其他人聽從自己的想法。以自己的想法為標準,排擠不一樣的聲音…

在下就是遭到排擠的『選項1』。

為什麼在下翻譯了《LB》廣播劇也不願意貼到《LB》哈拉版?

為什麼在下寫了《Kud Wafter》翻譯途中的捏他與小感,寧可貼到美少女遊戲哈拉版被扔進調教地牢,也不願意貼到《LB》哈拉版?

您現在知道了吧。

您現在知道,在下為何感嘆了吧。

04-30 05:58

inu
在此跟您道歉,我確實誤以為您是板務。
但是一個板並非是屬於板務的,所以個人提的參考意見也並非只有板務才能做。
另外在下也沒說自己覺得哪一類的文章便是好,
只是提出對有些人來說那樣的文章便是自己做到分享跟表達喜愛的極限了。

至於寫發表文章喜歡寫什麼類型或為了得到哪種回報我覺得還是看個人吧,不予置評。

關於您跟該板的恩怨我不太清楚所以也無從感受與討論,但您感嘆都是消費性文章我是稍有同感的,
所以才會提出點意見,但沒派上用場還浪費您時間真是不好意思:)是我自己沒搞清楚狀況。

04-30 15:14

土波波
我想,遊戲上市前的1、2個月內
最多的消息理所當然的是消費資訊....
體驗版1.0已經有段時間了,2.0內容其實和1.0差不多。而且很多人看不懂

在緊鑼密鼓的宣傳中,分享最新消息,心得文不小心就被擠掉了

05-02 10:47

御宅族腐蟲
發文類別與讀者接收的意願
實際上,真的有很大的落差 (苦笑)

看看搞笑類別的文章隨便寫一篇就幾十GP
(經營Kuso有成的高手達人,隨便寫幾個字,有梗就破五百GP)
認真寫的心得文人氣卻只有小貓兩隻
文章這種東西,真的是得挑人看...^^"

若想賺GP,賺人氣
某希大可以寫篇資料完備的開箱文,然後把標題取得很聳動
或索性把自己生活中的梗拿來發篇惡搞文
但相較起這些作法,我還是喜歡看看動畫、玩玩遊戲
然後嘗試把自己喜歡的作品,盡量推廣出去

我沒天真到認為這是我的天命
只是因為我剛好有看過這部作品
也正巧有時間、有足夠的愛去分享這些作品的心得
幽影大有非常好的日文底子,也不斷靠著學習在增加自己的能力
我則是靠著自修而來粗淺的日文底子,玩玩日文遊戲堪用的程度而已
自認要寫出水準足夠的日文遊戲心得文是遠遠不足的
所以我不會自曝其短去接觸這一塊
這個高門檻的試煉題目
僅能交給您這有能力又有心分享的高手達人來接手了不是?(眨眼) <我真壞XD

我個人是不排斥商業文章啦
雖然數量過頭的板面看起來是有點刺眼
(要跳坑口袋得有足夠的銀彈啊,都快被閃瞎了 Q口Q)
畢竟大家看一部作品的觀點不同

逛論壇久了,發現國內在進行日文翻譯的小組
多半都有點裙帶關係
在片源取得或翻譯小組人員編組時,或多或少都有互相支援的情況
(也就是說,有時間跟有能力去作分享動作的玩家,相較起作品收視人數,算是絕對的少數)

05-02 11:50

御宅族腐蟲
雖然用非正版的方式來取得片子,在台灣ACG業界是禁忌話題。
但實際上,國內代理商對「熱門」作品在台灣的銷售熱度
及是否願意代理進來的意願
有很大的數據來源,是參考地下流通的字幕組作品受歡迎的程度
點閱率高的作品、板面討論熱烈的作品,才有優先代理進來台灣的機會

地下流通且易取得的片源,建立起作品基本盤收視群跟核心的Fans
當對作品的愛到一定程度後,消費者才會有意願出手購買正版作品
台灣的代理商與消費者間
似乎也早已建立起這種不能說穿的無聲默契...(苦笑)

代理商代理作品進來台灣後所做的宣傳廣告
與其說是介紹一部作品給不清楚這部作品的ACG迷知道
還不如說是作個宣告:「喂,台灣有代理這部作品,你們這些地下字幕組給我收斂一點啊!」

字幕組熱心分享自己的愛
代理商則利用字幕組分享的翻譯作品,來享受現成的廣告效益

台灣的消費市場,真的很小
若不是熱門的大作
光代理權利金、囤貨、行銷通路(含運費跟廣告)、以及人事成本的損耗之後
能取得的淨利真的有限
尤其動漫畫作品的時間週期算是很短,最賺錢的時機,常常只有作品剛下檔或剛代理進來台灣那段極短

的時間,時間一過常常就是放著爛的囤貨了...
(看看秀逗魔導士、羅德斯島英雄騎士傳上下捲、Chobits那精美的199促銷專案Orz)

要在現實跟理想間取得平衡
正版通路的代理商似乎找出了自己的一套法則:
「將地下通路帶來的廣告效益利用到極限、趁作品知名度跟熱門度還夠的時候盡量撈,回收足夠利益後

就放著加減賺。」

所以即使地下字幕組非常猖獗,也不見官方真的認真動用司法管道來抓,因為在某種程度上這是已經一

種妥協過的互利共生關係。

幽影大在立場上也是較趨近於分享者的一方

某希個人其實一直覺得
對一部作品的愛,是能夠與自身的理想並存的
但道路唯有堅持著走下去
才能知道最後有什麼結果

我不知道台灣認同ACG族群
不再將之視為一事無成的死阿宅的那天是否能到來

但推動大家用正確的角度認識ACG作品
———尤其是我們所喜愛,或曾深愛過的作品。

也唯有我們這些對原作有所瞭解
更有深刻的愛的玩家,才有資格與力量來做到。

我想這也是幽影大現在身上已經扛著的沈重責任哦 (笑)

05-02 11:50

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★angelguga 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日文檢定】JLPT 2... 後一篇:【試翻&感想】何謂『小孩...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

overozone《小剪男孩》
暎子的興趣喜好大公開!小屋更新自創角立繪&人設,對OC有興趣的朋友歡迎來看看(´▽`ʃ♡ƪ)看更多我要大聲說昨天23:51


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】