創作內容

6 GP

【Dragon Cave】  * 普通&罕見 *

作者:檸檬狗│2010-08-18 11:47:35│贊助:2│人氣:2203
更詳細的介紹→龍族維基百科(英文)圖片&資料來源
 
 
 
【白化龍】
 
You can see the baby dragon curled up inside this translucent egg.
你可以看到嬰兒蜷縮在裡面這個半透明的蛋裡面。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Its skin is smooth and doesn't seem to have any color to it.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。牠的皮膚光滑,似乎沒有任何顏色。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Its skin is smooth and doesn't seem to have any color to it.
And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。牠的皮膚光滑似乎沒有顏色。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Albino dragons are so named because their translucent, scale-less skin lacks all pigment. Instead, to help protect their bodies from the sun, they are coated in an oily secretion that blocks the sun's harmful rays. The call of an albino dragon is similar to a barn owl--a shriek instead of a roar.
 
白化龍的名稱是來自於牠們半透明且缺乏色素的無鱗皮膚。然而,為幫助自己的身體來對抗來自太陽的傷害,牠們的皮膚會分泌一種油性物質,阻止太陽的有害射線。白化龍的叫聲是類似貓頭鷹一樣的一尖叫,而不是吼叫聲。
 
 
 
【夜曲龍】
 
 
This egg appears to be made of limestone.
這蛋似乎是由石灰石組成的。
 
【日】【夜】
Aww... It's a cute baby dragon. You find it odd that the hatchling doesn't move at all during the day, but at night its colors change and it is full of energy.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。你覺得奇怪的是,幼體不會在白天移動,
到了晚上牠的顏色則會變化,而且充滿活力。
 
【日】【夜】
Aww... It's a cute baby dragon. You find it odd that the hatchling doesn't move at all during the day, but at night its colors change and it is full of energy. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。你覺得奇怪的是,幼體不會在白天移動,到了晚上牠的顏色則會變化,
而且充滿活力。這是成長的翅膀!已經接近成熟。
 
【日】
 
  【夜】
(母)                (公)
Nocturne dragons are a strange breed. Whenever light strikes their bodies, they are frozen in whatever position they were in. This leaves them vulnerable and they rely on camouflage to keep themselves safe. They are often mistaken for statues when in this frozen state, but Nocturne dragons do not actually turn into stone. Rather, they merely idle until the sun goes down. At night, these dragons come to life, proving themselves to be powerful fliers, although little else is known about their true behavior.
 
夜曲龍是一個奇特的品種。當光照耀在牠們身上時,他們會凍結所處在的任何位置,這就是牠們的弱點也因此牠們依靠自己的偽裝保持安全。在凍結的狀態之下牠們往往被誤是雕像,實際上夜曲龍並沒有變成石頭相反的,牠們只是"停止"直到太陽下山為止到了晚上這些龍便"甦醒"過來了,來證明自己是強大的飛行者,雖然很少有人知道還有牠們的這真實一面。
 
 
 
【電光龍】
 
Electric sparks dance across the surface of this egg.
在這蛋的表面有電光火花在舞動著。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Its eyes glow like fire and has a spark at the end of its tail.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。牠的眼睛閃爍著電光在尾巴末端也有雷電依附著。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Its eyes glow like fire and has a spark at the end of its tail. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。牠的眼睛閃爍著電光在尾巴末端也有雷電依附著。
長出翅膀了!已經接近成熟。
 
(母)                (公)
As their name suggests, Electric dragons are capable of producing electric charges. They can produce different amounts of electricity depending on their mood and time of year. During mating season, their sparks become brighter to attract potential mates. Electric dragons aren't usually a danger to other dragons, but they do use their power to attack predators and prey.
 
顧名思義,電光龍能自行產生出電荷。牠們依照情緒和特殊日子的不同可以產生能量不同的電力。在交配季節牠們的火花是最為明亮的,好吸引潛在配偶的注意。電光龍通常會對其他籠造成威脅,但卻使用本身的力量來攻擊敵人和獵物。
 
 
 
【炎獄飛龍】
 
This egg radiates the heat of a fell flame.
這顆蛋的散發著灼熱的氣息。

Aww... It's a cute baby dragon. This hatchling seems to be filled with a fell, inner flame like lava.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。這幼體似乎充滿著敵意,體溫就像火焰熔岩一般灼熱。
 
  
(母)        (公)
Aww... It's a cute baby dragon. This hatchling seems to be filled with a fell, inner flame like lava. And look! it's wings have grown, and it's become extremly vicious to others of its kind.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。這幼體似乎充滿著敵意,體溫就像火焰熔岩一般灼熱。
牠的翅膀已經長大了,牠有著相對於其他品種的龍更狠毒的性格。
 
 
(母)                (公)
Hellfire Wyverns are so named for their foul tempers and fiery visages. Their social structure places all females above all males, due to superior physical characteristics and violent dispositions. Forced subservience of the males causes them to become vicious, petty, antisocial, and passive-aggressive compared to the aggressive and social females. However, orphaned hatchlings raised by foster parents of another species can develop surprisingly even tempers and mellow dispositions, proving that their defining unpleasant nature is, in fact, a learned behavior.
 
炎獄飛龍是以牠們火爆的脾氣和燃燒著的外表命名。牠們是母性社會所以雌性的地位高於雄性,由於雌龍優越的物理特性和強悍性格。被迫屈伏的雄性比起富攻擊性及群聚的牠們較兇殘、小氣、孤僻,以及被動性攻擊。但是,如果從小由其他品種的龍養育則可以發展出令人驚訝的溫和性格與脾氣,這證明那令人不快的性格是藉由後天的學習以及接觸環境造成。
 
 
 
【巫龍】
 
This egg has an orange aura radiating from it.
這顆蛋散發著橘色的光環。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Although, what's with its eyes?
啊...這是一個可愛的龍寶寶。然而,牠到底在注視什麼呢?
 
Aww... It's a cute baby dragon. Although, what's with its eyes?
And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
啊...這是一個可愛的龍寶寶。然而,牠到底在注視什麼呢?看阿!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Magi dragons are, as their name suggests, primarily magic users. They rarely use physical forms of attack. They eat anything they can kill, which is almost everything. They won't kill unprovoked except when hunting, although they may kill humans if in danger. Their strong magic makes them one of the most feared breeds of dragons.
 
巫龍,如其名所示主要是因為牠們能使用強大的魔法。牠們很少使用物理形式的攻擊。幾乎吃什麼,牠們有能力可以殺死任何的生物。不過並不會無緣無故殺害獵物以外的生物,如果有危險他們甚至能殺人,伴隨著這種強大的魔力使牠們成為最危險的一個品種。
 
 
 
 
【守護龍】
 
This egg is sitting in front of the others.
這顆蛋守在其他蛋的前面。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has a large,
shield-like object at the end of its tail that it uses for protection.
噢...這是一個可愛的寶寶龍,使用類似盾狀物的尾巴來守護其他龍。

Aww... It's a cute baby dragon. It has a large, shield-like object at the end of its tail that it uses for protection. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。,使用類似盾狀物的尾巴來守護其他龍。看!已經長出翅膀了!
 
Guardian dragons have large shields on the end of their tails. Although the shields appear to be heavy, they are light, yet nearly unbreakable. Guardian dragons use their tail-shields, as well as their wings, to deflect attacks and protect others. Often, they will guard the eggs and hatchlings of a nest while others are away. They are generally peaceful, and will not retaliate unless necessary. They have no need to forage or hunt, as they are fed by those they protect.
 
在守護龍的尾巴末端形成了個盾牌。雖然看似乎沉重實際上卻輕如羽毛,不過那可是牢不可破的。守護龍利用自己尾巴的盾牌還有強壯的翅膀,來轉攻擊和保護他人。在一般的情況之下,牠們負責守衛其他龍正在孵化的蛋巢。牠們普遍和平除非必要的話才會表現出攻擊的樣子。牠們沒有必要牧草或打獵,因為牠們可以從所保護的蛋巢父母那邊獲得食物。
(有點像是雇主與雇員的關係)
 
 
 
 
【白龍】
 
This egg has a very clean look; is completely devoid of dirt and scratches.
這顆蛋有一個非常簡潔的外觀,完全沒有任何的污垢和刮痕。

Aww... It's a cute baby dragon. It has bright blue eyes, and is as clumsy as any other hatchling,
but it never seems to get injured.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。有著明亮的藍眼睛,比起其他的幼體相對的笨拙,
但牠似乎永遠不會受傷。

Aww... It's a cute baby dragon. It has bright blue eyes, and is as clumsy as any other hatchling,
but it never seems to get injured. And look! It's grown wings! It must be close to maturing!
噢...這是一個可愛的寶寶龍。有著明亮的藍眼睛,比起其他的幼體相對的笨拙,
但牠似乎永遠不會受傷。看!長出翅膀了!已經接近成熟!
 
White dragons are pacifists and specialize in extremely strong healing magic. The only limit of this magic is that it can't bring back the dead. They only eat plants and never kill living things.
 
白龍是和平主義者並且擁有著強大的癒合魔法,這神奇的魔法唯一的限制是"不能復活死者"。牠們是素食主義者並且不會去傷害任何生物。
 
 
 
 
 
【堇龍】
 
  
Wow, purple isn't a color of egg you expected to see.
哇,紫色的!這顏色真是超出預料。
Aww... It's a cute baby dragon. You think it's a girl, although you're not sure how to check.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。你覺得是個女孩,雖然你不知道如何檢查。
 
Aww... It's a cute baby dragon. You think it's a girl, although you're not sure how to check.
And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。你覺得是個女孩,雖然你不知道如何檢查。
看!牠的長翅膀!牠已經接近成熟。
 
(母)                (公)
It was previously believed that purple dragons were exclusively female, but this is not the case. Recent environmental shifts have revealed the existence of both genders of this breed. Female behavior is well known; they are primarily herbivores but will eat meat during mating season. On the other hand, very little is known about the behavior and habits of male purple dragons.
 
以前人們認為堇龍只有女性,但事實並非如此。期環境的變化透露出此種龍兩種性別皆存在。女性堇龍的行為是眾所皆知的,牠們主要食草,但會在交配期吃肉。一方面,關於男性堇龍的幼龍和行為則少有人知道。
 
 
 
 
 
【藍焰噴火龍】
 
This egg has brightly colored markings on it.
這顆蛋有著鮮豔標誌在上面。

Aww... It's a cute baby dragon. It is very aggressive,
and has brilliant turqoise markings all over its body.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。非常的活潑,身上遍布著明亮的土耳其藍。
 

Aww... It's a cute baby dragon. It is very aggressive, and has brilliant turqoise markings all over its body. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。非常的活潑,身上遍布著明亮的土耳其藍。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Spitfires are a desert breed of dragon. Their dull brown bodies contrast with their brilliant turquoise markings, and they only blaze brighter when these dragons fight. Spitfires are notorious for for their territorial natures, and the wing-edges of most are ripped and tattered before their first year is out. Spitfires are also noteworthy for their brilliant blue fire, which is used not for hunting or fighting, but rather for making glass caves from the sand, in which the dragons can soak up the sun.
 
藍焰噴火龍屬於沙漠品種中的巨龍。牠們沉悶的棕色鱗片和身上土耳其藍的標記產生強烈的對比,行經中的道路會因此而發光。藍焰噴火龍的龍翼邊緣多是被撕破大部分都是為了爭奪領域而造成的。此外值得一提的是為牠們絢爛的藍焰,這並不是用於狩獵或戰鬥,而是用於從洞穴製造玻璃砂,好讓牠們能吸收陽光。
 
 
 
 
 
【石像巨龍】
 
This egg is heavy and rough, as if it were made out of rock.
[color=#000]這顆蛋又重又粗糙,彷彿是用岩石做出來的。
 

Aww... It's a cute baby dragon. Except for the occasional flicker of movement,
it remains inanimate.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。除了偶爾會動一下,不然很難感覺牠有生命。
 

Aww... It's a cute baby dragon. Except for the occasional flicker of movement, it remains inanimate. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。除了偶爾會動一下,不然很難感覺有牠生命。
看!長翅膀!已經接近成熟。

Stone dragons have a tough outer covering made of a stone-like material. They eat rocks, using the minerals they contain for nourishment and to keep up their stone outer shell. They rarely move, and are the heaviest of all types of dragons. Although they have wings, indicating flight ability, no one has ever seen a stone dragon flying.
 
石像巨龍的鱗甲是由一種堅硬的石材組成。牠們會吃岩石並且從中攝取保持他們石頭鱗甲所需的礦物,牠們很少移動,牠們的幼龍可算是所有類型中最重的。雖然牠們有翅膀顯示出具有飛行能力,可是幾乎沒有人見過石像巨龍飛行過。
 
 
 
【紅龍】
 
  
This egg is rather warm.
這顆蛋相當的溫暖。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It occasionally shoots small puffs of smoke from its nose,
like it's trying to breathe fire.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠的鼻子偶爾會噴出煙霧,感覺牠嘗試著在吐出火燄。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It occasionally shoots small puffs of smoke from its nose,
like it's trying to breathe fire. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠的鼻子偶爾會噴出煙霧,感覺牠嘗試著在吐出火燄。
看!長翅膀了!已經接近成熟。
 
Red dragons are similar to typical story book dragons. They shoot flames, can fly, etc. However, they aren't evil creatures as depicted in myths and won't go around raiding castles, killing knights, or kidnapping princesses. They live in a variety of habitats, from forests to coastlines to abandoned castles, usually in warm climates, and eat whatever living creatures they can find.
 
紅龍是故事書中典型的龍。牠們吐出火焰、展翅飛翔等等......,但牠們並不像神話故事中所描繪的邪惡生物,也不會到處去掃蕩城堡、殺死騎士、綁架公主。牠們生活在不同的棲息地,從森林到海岸線甚至於被遺棄的城堡,通常居住在溫暖的地區,牠們可以吃找到的任何生物。
【特殊能力:溫暖,可以縮短蛋的孵化時間1天。】
 
 
 
 
 
【薄荷龍】
 
This egg is hidden behind the others, as if it is shy.
這蛋隱藏在其他蛋的後面,可能是因為牠太害羞了。

Aww... It's a cute baby dragon. It must be very shy since it keeps hiding from you.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。可能是因為牠太害羞了。所以到處躲著你。

Aww... It's a cute baby dragon. It must be very shy since it keeps hiding from you.
It's gotten slightly bigger! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。可能是因為牠太害羞了。所以到處躲著你。
變得稍微大了些!已經接近成熟。
 
 
Mint colored dragons are the most peaceful of all dragons; they only eat plants unless they scavenge meat from an already dead animal. They also have no ways to attack others or defend themselves. They are much smaller than other forms of dragons since they only double in size when they mature. Mint dragons are unable to use magic and cannot fly since they lack wings. Their looks have given rise to the common insult of calling dragons "large lizards."
 
薄荷龍是所有的龍中最和平的,牠們只吃植物,除非是已經死亡的動物身上的肉牠們才會吃。牠們沒有辦法攻擊他人或保護自己。牠們的小龍遠遠小於其他品種,因為牠們的大小只有到成長期。薄荷龍不能使用魔法、沒有飛翔的翅膀,因為牠們又瘦又小。因此牠們被戲稱普遍侮辱龍用的綽號"大蜥蜴"。
 
 
 
【藍環尾鞭龍】
 
This egg shakes from time to time, as if it is eager to hatch.
這顆蛋不時搖搖,似乎渴望孵化出來。
 
  
Aww... It's a cute baby dragon. It is so full of energy that you have a hard time keeping up with it.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。渾身充滿著活力讓你難以跟的上。
Aww... It's a cute baby dragon. It is so full of energy that you have a hard time keeping up with it. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。渾身充滿著活力讓你難以跟的上。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Feisty and energetic, whiptail dragons pride themselves on their speed and agility. It is not unusual to see several whiptails racing each other. Though fragile, they can easily evade attacks with their superior speed, and often use their long tails as a weapon, giving rise to their name.
 
藍環尾鞭龍是躁動的、充滿活力的,牠們擁有令人自傲的速度和敏捷性。平常很容易看到藍環尾鞭龍彼此間的競速比賽。牠們雖然脆弱卻可以用其出眾的速度輕易地躲避攻擊,而且使用牠們的長尾巴作為武器就如牠們的名字一樣。
 
 
 
【脊翼龍】
 
  
A cool mountain breeze blows around this egg.
清涼的山風圍繞著這顆蛋。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It was born with a full set of wings.
啊...這是一個可愛的寶寶龍。天生就有完整的翅膀。
 
 
(母)                (公)
 
(母)                (公)
Ridgewing dragons live just below the snow level on the upper slopes of mountains. They are a friendly, playful breed and enjoy dancing in wind currents near their homes or plummeting down into valleys from great heights. Their wings, by far their most striking feature, grow in fin-like ridges along their backs. While their bodies lack markings to blend better with their surroundings, A Ridgewing dragon's wings have bright markings in the colors of the flowers that grow in their mountain habitat. Occasionally different-colored individuals can be found, but they are rare because their striking coloring offers little protection.
 
脊翼龍生活在略低於下雪標準的山坡上。牠們是友好的,喜歡藉由氣流在居住的山谷附近俯衝或是飛越,牠們的翅膀是迄今為止最突出的特點,在山脊上生活著。雖然牠們的身體缺乏特色,所以輕易地就跟周圍的環境相融,可是脊翼龍的翅膀在牠們的棲息地猶如鮮豔的花朵,使得牠們非常容易被發現,但因為牠們引人注目的翅膀使得生活難以得到保障因此牠們被列為是罕見的品種。
 
 
【雙頭龍】
 
This egg is split down the middle into two colours.
這蛋從中間分裂成兩種顏色。
 
Aww... It's a cute baby dragon. Oddly enough, it has two heads that seem to enjoy playing with each other.
啊...這是一個可愛的寶寶龍。奇怪的是,牠有著兩個頭,看起來喜歡喜歡互相打鬧。
 
    (母)            (公)  
Aww... It's a cute baby dragon. Oddly enough, it has two heads that seem to enjoy playing with each other. Its color appears to have changed, and it is now one solid color!
啊...這是一個可愛的寶寶龍。奇怪的是,牠有著兩個頭,看起來喜歡喜歡互相打鬧。牠的顏色似乎已經改變,現在只有單一的顏色!
 
 
(母)                  (公)
Two headed dragons are a special breed of dragons. They have two necks, two brains, two mouths, but one stomach and one main body. The two heads usually work together, but there are times when they will fight each other, attacking back and forth. They use their sharp teeth and wings to hunt large animals, and rarely eat plants. It is unknown what would happen if a two headed dragon were to mate with a one headed dragon, since it has never occurred. They only mate within their breed.
 
雙頭龍是一個特殊的品種。有著兩個脖子、兩個腦袋、兩個嘴巴,但只有一個胃和一個身體。兩顆頭通常一起工作,但有些時候會互相攻擊。牠們用自己銳利的牙齒、壯碩的翅膀狩獵大型動物,很少吃植物。目前還不清楚當雙頭龍和其他只有一顆頭的品種交配會有什麼結果,因為這是從未發生過的。畢竟牠們只和同品種的交配。
 
 
 
【荷邊龍】已停產)
 
This egg has strange markings on it.
這蛋有著奇怪的標記在上面。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has large frills on its head.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。在牠頭部有著寬大的褶邊。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has large frills on its head. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的寶寶龍。在牠頭部有寬大的褶邊。看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
Frilled dragons are smaller than most other breeds, but when threatened, they stretch out their wings and frills to appear larger. They generally do not like to fight, and prefer hiding to confrontation. Frilled dragons live in small groups and often band together to scare off potential threats. Males also use their frills as a way to attract mates, with those displaying the "best" frills being more likely to breed.
 
荷邊龍和其他品種相比之下小了許多,但受到威脅時,牠們會伸出自己的翅膀和褶邊來誇示自身的體型。牠們一般不喜歡戰鬥,相較之下較喜歡躲藏起來。荷邊龍是團體生活,經常聯合起來嚇跑潛在的威脅。男性使用牠們的褶邊以來吸引異性,褶邊展示的越"完美"越有機會獲得異性的親睞。
 
 
 
 
【鰭背龍】  (紫色以及紅色,公母皆有。)
 
 
    
This egg has multiple bands of color on it.
這顆蛋在不同的區域有著不同的色彩。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has brightly colored fins on its back.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。在牠的背上有著顏色鮮豔的鰭。
 
Aww... It's a cute baby dragon. It has brightly colored fins on its back. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。在牠的背上有著顏色鮮豔的鰭。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。

 
Dorsal dragons are so named because they have large fins along their backs that can be raised and lowered at will. They use these fins to regulate body temperature; they raise them to cool off when they become overheated. The bright colors on the fins double as a means of attracting mates.
 
鰭背龍是因為牠們有著很大的鰭因此而命名的,背上的鰭可隨意升高和降低。牠們利用這些鰭來調節體溫,當體溫過熱時牠們會展開背鰭降低溫度。雙鰭的鮮明色彩是作為一種吸引配偶的手段。
 
 
 
【龍馬】
 
This egg has strange markings on it.
這顆蛋的上頭有著奇怪的標記。

Aww... It's a cute baby dragon. It seems to bear some semblance to a horse.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。看起來就像一匹馬。
Aww... It's a cute baby dragon. It seems to bear some semblance to a horse. And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。看起來就像一匹馬。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
 
Horse dragons have equine-shaped bodies and hooves instead of claws, which allow them to be fast runners. They specialize in running takeoffs, which are quicker than taking off from a stand-still. Horse dragons are able to stalk their prey from the ground then quickly execute an aerial attack for the kill.
 
龍馬擁有類似馬的型態,並以蹄取代了爪,這使牠們跑的更加地快速。牠們專精於起跑,這麼做比起其他種族用站姿起跑還來的迅速。馬龍能夠從地面淺行靠近獵物,接著迅速的發動空中攻擊。
 
 
 
 
【枕頭龍】
 
 
This egg has a velvety texture.
這顆蛋有天鵝絨般的質感。

Aww... It's a cute baby dragon. It sleeps a lot, but when it's awake, it's quite a handful.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠幾乎一直在睡清醒的時候很少。
 
     
 (母)                (公)
Aww... It's a cute baby dragon. It sleeps a lot, but when it's awake, it's quite a handful.
And look! It's grown its wings! It must be close to maturing.
噢...這是一個可愛的龍寶寶。牠幾乎一直在睡清醒的時候很少。
看!長出翅膀了!已經接近成熟。
 
 
 (母)                (公)
Pillow Dragons are covered in enormous emounts of fur affectionately referred to as fluff. Despite their deceivingly large size, they can still fly even with such tiny wings because their bodies are remarkably light. Pillow dragons have a habit of sleeping for up to eighteen hours a day, waking only in short bursts. During their few waking hours, they take the time to hunt for prey. Once a pillow dragon becomes an adult, its fur grows very slowly. Pillow dragon fur is used to make very expensive and valuable cloth known as "dragon cashmere."
 
枕頭龍有著覆蓋全身的巨大emounts毛皮在此貼切的稱為絨毛。儘管看上去牠們的體積非常龐大、翅膀卻如此微小,牠們仍然可以在空中飛翔,只因為牠們的身體非常輕。枕頭龍在每天長達十八個小時的睡眠之後,牠會有短暫的清醒時間。並在牠們醒著的時候去尋找獵物。一旦枕頭龍成年之後,牠的毛皮生長速度就會逐漸低緩慢下來。枕頭龍的毛皮是非常昂貴的,而用枕頭龍的毛皮做成的布又被稱為"龍絨"。
 
 
 
 
___________其他分類___________
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1002851
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Dragon Cave|翻譯|龍穴|龍洞|養成

留言共 6 篇留言

亞斯
好多龍

08-18 12:50

檸檬狗
實際上還有更多沒有被發現品種

以及百科上面沒有放上去的龍唷~08-19 20:35
懷人
O口O檸檬大真有耐心!

09-07 11:05

檸檬狗
因為有興趣...

而且這樣子下去真的是非常好玩 XD

雖然文法都怪怪的

不過 謝謝囉~!!09-10 23:54
Anita
寫的好詳細呀,辛苦了:)
收藏一下:D

09-26 11:17

檸檬狗
感謝收藏~~09-26 22:09
液體貓渣
我也玩wwwwwwwwwwwww(炸 (舔(遭踹

01-30 20:56

檸檬狗
你的表情動作很多唷wwwwww01-30 20:58
液體貓渣
wwwwwww [e16] (?

01-31 03:44

雷穆斯
請問 閣下就是魔龍之眼的檸檬大嗎[e11]
(之前有追完 沿著舊文來訪)

03-22 02:35

檸檬狗
欸欸!!!就是我 (挺)
真沒想到有人知道很久以前我在魔龍之眼待過的事情~
PS也沒想到這篇文章還有訪客看來要馬上更新了03-23 10:13
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★new11999 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心得】~ 上吧!!GE... 後一篇:【王者之劍】聖魔水 X ...

追蹤私訊

作品資料夾

charles0227所有人
冒險奇幻小說《在魔幻世界當記者》更新囉,現在故事即將進入第二部,請各位書友多多捧場!看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】