資料夾:〝歌詞翻譯

檢視:詳細縮圖清單

7 GP

【渣翻】クライヤ

作者:四尾黑貓│2015-05-19 01:30:47│巴幣:14│人氣:270

對不起我最近整個人不停在釋放負面能量。
連歌都找鬱曲來聽
...(繼續閱讀)

7 GP

【渣翻】劣等生シンドローム

作者:四尾黑貓│2015-04-21 22:27:59│巴幣:14│人氣:360

這首是ひとしずくP的專輯「If the world2」中收錄曲。
雖然大大還沒做公開PV,但是用心眼找還是找得到專輯的ZIP檔啦。
這裡就不提供音檔了,但我還是...(繼續閱讀)

1 GP

【渣翻】ハウトゥー世界征服

作者:四尾黑貓│2015-04-18 01:42:43│巴幣:2│人氣:204

明天有補課,幹……
但我覺得我不翻了這歌詞應該睡不著,只好翻完再給它去睡
...(繼續閱讀)

3 GP

【渣翻】櫻花饗宴

作者:四尾黑貓│2015-02-18 18:21:40│巴幣:6│人氣:253

對不起我最近寫詩寫上癮。

...(繼續閱讀)

3 GP

【渣翻】朝焼日記

作者:四尾黑貓│2015-02-16 01:26:58│巴幣:6│人氣:213

被歌詞打到怒翻譯不解釋
綿飴的歌也是挺合我口味的,不過大部分都是隱沒良曲。・゚・(つд`゚)・゚・
...(繼續閱讀)

4 GP

【渣翻】林檎売りの泡沫少女

作者:四尾黑貓│2014-11-21 22:40:14│巴幣:8│人氣:186

因為之後會拿這首歌寫同居三十,乾脆先翻了
強迫症要把每句歌詞譯得字數一樣還真不容易。
我覺得我已經寫到不像歌詞而是詩了...(繼續閱讀)

6 GP

【渣翻】カルティック愛情

作者:四尾黑貓│2014-11-17 18:53:55│巴幣:12│人氣:385

我發現我聽的歌都是冷門派,怎麼回事

就當推廣有病曲好了。(咦...(繼續閱讀)

2 GP

【渣翻】ミッションシティ・オフライン

作者:四尾黑貓│2014-01-19 01:05:13│巴幣:4│人氣:340

逛Nico時偶爾發現的好歌,見標籤寫著【翻譯希望】不翻根本對不起自己
雖然日文還是一樣爛!(咦)
...(繼續閱讀)

3 GP

【渣翻】キミイロ花火

作者:四尾黑貓│2013-08-24 20:10:17│巴幣:6│人氣:727

因為很喜歡這種曲調就試著用渣渣的日語能力翻譯了。

...(繼續閱讀)

6 GP

【渣翻】Tarantula-狼蛛-

作者:四尾黑貓│2013-07-20 20:13:43│巴幣:12│人氣:1364



V家的英文一直是弱點--巡音姊例外,Oliver音源是英國人但成品一直都不予置評--所以聽到這首時還真是挺驚訝的。
雖然開頭和結尾還是有一點歌詞聽不清,但基...(繼續閱讀)


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】