主題

流星 - 岸田教団&THE明星ロケッツ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-04-10 11:30:46 | 巴幣 134 | 人氣 77

PV:

完整版:
作詞: 岸田
作曲: 草野華余子
編曲: 岸田教団&THE明星ロケッツ

迷いを断ち切る為に 現実と運命を
撃ち抜け この光が夜明けになって
  • 為斬斷內心的迷茫 將現實命運
  • 給徹底擊落 這道光芒將會成為黎明
加速させた思考が 光速の限界を
越えていく 立ち止まらないでいいように
  • 飛快加速的思考奔向光速的極限
  • 超越所有一切 所以我們不用停下
孤独でも 誰かが 傷つくなら
私は それでも 立ち向かうはずだから
  • 即便孤獨一人 只要有人受傷
  • 即便如此我依舊會挺身對抗
放て流星 この全てを
切り裂く輝きでどこまでも穿け
貴方が私を見ていてくれるから
この想いを世界(そら)へと撃ち出す
この記憶(かけら)を一人背負ったまま
  • 釋放流星 將這所有一切
  • 撕裂的光芒刺穿天涯海角
  • 因為你一直注視我的身影
  • 將這些感情射向這片天際
  • 獨自一人背負記憶的碎片
心を駆け巡った 脈動と衝動を
描き出せ 焼き切れても構わないよ
  • 心跳飛快加速 將脈動與衝動
  • 盡情釋放 即便燃燒殆盡也無所謂
何も見えなくなって 弱さに囚われたって
振り払う 希望という名のマスターキーで
  • 看不見周遭的一切 被內心的軟弱所囚禁
  • 都能用名為希望的萬用鑰匙擺脫眼前困境
辛くてもいい 誰かを 守れるなら
私は この一歩を 踏み出していけるように
  • 即便痛苦無比 要是能守護誰的話
  • 我就能踏出前那一步
駆けて流星 その全てを
砕いた煌きでどこまでも照らしていけ
貴方が私を分かってくれるから
この感情で未来(そら)へと飛び出す
  • 奔馳的流星 將這所有一切
  • 粉碎的輝煌照亮無論天涯海角
  • 因為你理解我的存在
  • 用這份感情飛奔未來
傷ついていく(そんな君の)
その心で(その体で)
まだ立ち上がる理由は何だ?
誰かのため(私のため)
掴み取った(その証を)
この胸に刻んでいく 鮮明に
  • 遍體麟傷(如此的你)
  • 用這顆心(用這顆軀體)
  • 再次站起的理由是什麼?
  • 是為了誰(為了自己)
  • 緊緊抓住(那份證明)
  • 鮮明銘刻在內心裡
放て流星 今全てを
切り裂く輝きで無限大を穿いてしまえ
貴方が私を見ていてくれるから
この想いを世界(そら)へと撃ち出す
この記憶(かけら)を一人背負ったまま
  • 釋放流星 將此刻一切
  • 撕裂的光輝貫穿無限
  • 將這些感情射向這片天際
  • 獨自一人背負記憶的碎片
2026-04-14 10:06:18
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/01.png
2026-04-14 10:45:20
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-04-13 17:13:34
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1256/15.png
2026-04-13 17:39:57
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
TOP
開啟 APP

巴哈姆特 APP
最舒適便利的瀏覽體驗

開啟巴哈姆特 APP