理想の結末になったって 違う現実だってあったって
即使迎來理想的結局 即使也存在著另一種現實
きっとここに 立てなかった 出逢えたから気付けたんだ
若未與你相遇 我一定無法站在這裡——正因如此我才明白
"I believe in myself" そんな強い歌声を
“I believe in myself” 那樣堅定而熾熱的歌聲
響かせた君に 向き合いたいから
讓我想要直面 那個將信念傳達出來的你
自分で創ってきた檻を もう、飛び出したいと叫ぶ感情
親手築起的牢籠 此刻正被「想要掙脫」的情感撕裂
暁の空へ放った
將這一切投向拂曉的天空
輝きたいんだって願いのAstration
渴望閃耀的心願——Astration
あんな遠かった憧れだって(I stick with it!)
哪怕是那樣遙不可及的憧憬(I stick with it!)
求めているんだって胸を奮い立たせてくれる
也再次激勵著我的內心不斷追尋
姿を眩しく思った
那樣的身影 耀眼得令人目眩
(I will never change my mind.)追いかけていたい
(I will never change my mind.)我仍想繼續追逐
私も私のままで 眩しく魅せよう
我也要以真實的自己 綻放出屬於我的光芒
迷いない決意と思ったって 不確定な未来があって
曾以為那是毫不動搖的決意 卻依然面對著不確定的未來
戻らない、と 譲れない、と すれ違った過去もあった
說著不會回頭 說著絕不退讓 我們也曾彼此錯過
傷一つない心なんてないと わかったその瞬間
直到那一刻才明白 沒有人的心是不曾受傷的
繋いだ日々-ヒビ-迸(はし)っていく情熱
彼此連結的每一天 都化作不斷奔流的熱情
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
決して消えない 遠い夢が 見つけた世界 辿り着いた
那永不消逝的遠方之夢 所指引的世界——我終於抵達
諦めない理由ならずっと持ってた
不曾放棄的理由 我始終握在心中
望む居場所は 自分自身が 切り開く(In my mind.)道だ
嚮往的歸宿 要由我親手開闢(In my mind)之路
暁星(あけぼし)のように輝き繋いでいく
如同晨星一般 持續閃耀、彼此相連
(Astral×Relation, Astral×Relation)
(Astral×Relation, Astral×Relation)
叶えていくんだって誓いのRevelationを掲げて
高舉那誓要實現的Revelation
届かせたいんだって願いを明日(あす)へずっと
想要傳達的願望 將延續至明日
響かせていく歌声のResonance(We stick with it!)
回響不息的歌聲——Resonance(We stick with it!)
求めていくんだって顔を上げて空を見つめてる
持續追尋 抬頭仰望天空
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
出逢う全てが私を星に導いていくんだ...きっと!
所有的相遇 終將引領我走向群星……一定如此!
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
(I believe in this relation that is connecting the stars.)
広がる世界へ共に駆け出していこう
向著不斷延展的世界 一同奔跑吧
(I will never change my mind.)待たなくたっていいんだ
(I will never change my mind.)不再需要等待
私も私のままで 輝いて魅せるよ “Wie die Sterne”
我也要以自己的模樣 閃耀光芒——「Wie die Sterne」
“Ich werde nicht aufgeben” "いつだって叶えたい"
「Ich werde nicht aufgeben」 「無論何時都要實現」
遥か遠い銀河で “stell dich dem frontal”
在那遙遠的銀河彼方 「直面這一切」
輝き放っていくんだ "夢があるんだ"
我將不斷綻放光芒 「因為我心懷夢想」