https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/01.png https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/07.png
ブレス「Bless」
作詞 & 作詞 & 編曲:瀬名航
紛れもない青春だった
その輝きに縋るようにずっと前を見ていた
当然でしょう
そうは、思わないか?
- 那便是無須質疑的青春
- 為依偎在那耀眼的身邊 一直注視未來
- 那是當然的吧
- 沒錯、你不這樣想嗎?
紛れもない青春だった
誰にも共感されなくたって
それは確かな宝物だ
出来ることをひとつ増やして
同時にまたひとつを失って
どれも自分で最後は選んできた
- 那便是無須質疑的青春
- 縱使誰也無法與我共鳴
- 那便是確實存在的寶物
- 當我能辦到某件事情時
- 同時也失去某項的事物
- 無論何種都是自己選擇的事物
ここで歌っている 歌い続ける理由は
今そこに歌があるから だけだ
一度手放したら自分が自分じゃなくなるようで
がむしゃらにラッタッターと口ずさんで
何回だってさ
- 在這裡放聲歌唱 繼續歌唱下去的理由
- 就只是歌曲存在於此
- 要是鬆開手一次 我就不再是我自己
- 不瞻前顧後高唱曲調
- 無論多少次
それでも探していたんだ
あなたが居たから
今を肯定するのは私の意志だ
身を削るような生き方も
嫌いじゃないから
- 即便如此依舊去尋找
- 因為你存在於此
- 肯定此刻的便是我的意志
- 那傾盡身心的生存方式
- 我並不討厭
振り返る間もなく日々はまた
続いていく
息は続いていく
- 就連回頭間隙不曾有過的日常
- 依舊會繼續下去
- 繼續活下去
ただ幸せになりたかった
それでやっと帳消しだって
息が揺らいだ
波形が切れた
- 只是想要幸福活下去
- 要是這樣就能一筆勾銷
- 動搖的呼吸
- 失去一線生機
後悔ごと喉に流し込んで
笑い話になるまで走って
だから自分で最後は選んできた
- 將所有後悔盡數吞下
- 直到淪為笑柄前奔走
- 所以自己才在最後選擇它
瞼を閉じる 胸に問いかける理由は
この「好き」の意味を思い出すためだ
息を吸い込む、吐き出す、繰り返す
いずれは夜が明けて日が昇る
それだけ
- 閉上雙眼 質問內心的理由
- 是為回想起這份「喜歡」的意義
- 深深呼吸、將它吐出、重複下去
- 直到終有一日黎明到來朝日升起
- 僅僅只是如此
それでも探していたんだ
歌い続けたんだ
あなたが居たから
今を肯定するのは私の意志だ
身を削るような生き方も
嫌いじゃないから
- 即便如此依舊去尋找
- 因為你存在於此
- 肯定此刻的便是我的意志
- 那傾盡身心的生存方式
- 我並不討厭
振り返る間もなく日々はまた
続いていく
息は続いていく
- 就連回頭間隙不曾有過的日常
- 依舊會繼續下去
- 繼續活下去