主題

あいことば - 蒼井翔太 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-03-21 01:09:33 | 巴幣 24 | 人氣 93

あいことば「愛言葉」
作詞: YU-G
作曲: h-wonder
編曲: h-wonder

見送るように咲いた花が
ひらりひらり落ちていく
限られた毎日に重ねながら
見上げていた
  • 彷彿目送我們前行盛開的花朵
  • 翩然凋零落下
  • 度過有限的日常的同時
  • 我抬頭仰望它
喉の奥に込み上げた
窮屈さは何ていうのかな
きっと大切な日だけの感情だろう
  • 喉嚨深處湧上心頭的
  • 這份拘束到底是什麼
  • 肯定是珍貴的日常才會感受到的情感
かけがえない日々が
その涙で裏付けられた今日が
綺麗に君の心に残って
告げる「サヨナラ」は次の宝物へと
繋がっているあいことば
  • 無可替代的日常
  • 用淚水印證的今天
  • 依舊美好留在你心底
  • 訴說出的「永別」是走向下次的寶物
  • 將你我維繫一起的愛言業
何回ぶつかったんだろう
ごめんねそれとありがとう
最初から君の横
いつも僕の居場所で
最後の帰り道で
いつも通りに手を振れなかった
  • 我們到底吵多少次架
  • 對彼此說抱歉與感謝
  • 從最一開始在你身邊
  • 永遠都是我的歸所
  • 在最後的回家路途
  • 卻沒能像平常揮手告別
笑い合えた瞬間を思い出して泣いている今を
きっとまた思い出す時に笑うんだろう
  • 回想起彼此相視而笑瞬間 哭泣的此刻
  • 肯定再次想起時 我們會笑出聲吧
それぞれに分かれたこの道が
遠くまで続いていくなら
簡単に会えなくなるとわかった
贈る「サヨナラ」はどこまでも真っ直ぐに
背中押すあいことば
  • 彼此分別的道路
  • 要是直到遠方都會延續下去
  • 雖然已經知道沒辦法輕易再見
  • 你送給我的「永別」是無比堅定直率
  • 推動我背脊前進的愛言業
どんなに時が経っても
色褪せない理由がある
  • 無論過了多久
  • 都有不曾退色的理由
かけがえない日々が
その涙で裏付けられた今日が
綺麗に君の心に残って
告げる「サヨナラ」は次の宝物へと
繋がっているあいことば
  • 無可替代的日常
  • 用淚水印證的今天
  • 依舊美好留在你心底
  • 訴說出的「永別」是走向下次的寶物
  • 將你我維繫一起的愛言業
愛の詰まった言葉
  • 傾注愛意的話語  
2026-03-27 15:10:09
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-03-27 15:25:01
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2026-03-21 07:39:14
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1518/02.png
2026-03-21 08:43:30
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
TOP
開啟 APP

巴哈姆特 APP
最舒適便利的瀏覽體驗

開啟巴哈姆特 APP