パラファンクション
pa ra fan ku syon
parafunction (註)
沈み込んでも浮きたくはない日です(hit! Death!)
shi zu mi ko n de mo u ki ta ku wa nai hi de su (hit! Death!)
是沉入水中也不想浮出水面的日子
ああ 孤独な凡人 アウトオブ眼中
aa ko do ku na bon jin au to o bu gan chuu
啊啊 孤獨的凡人 一點不放在眼裡
泡立つきみの
a wa da tsu ki no
從冒著泡泡的你
鳴ってるビートで 感じるフィールを
na tte ru bi- to de kan ji ru fi- ru wo
感受著那響著的節拍
早速聴いてる おにいさんおねえさん
sa sso ku kii te ru o nii san o nee san
快點來聽吧 大哥哥大姊姊
大人なんですか?子供なんですが どう?
o to na nan de su ka ko do mo nan de su ga do u
是大人嗎?還是小孩呢 怎麼樣?
そちらの世界は wa what's up!
so chi ra no se ka i wa wa what's up!
你們大人的世界如何啊
Wa ま まったく 楽しそうに見えない
wa ma ma tta ku ta no shi sou ni mi e nai
看起來一點也不開心就是了
不思議ないきものだ ワ wa wa wa
fu shi gi nai ki mo no da wa wa wa wa
各種千奇百怪的生物
我々霊長類 ペコリ 平常心保つ
wa re wa re rei chou rui pe ko ri hei jyou shin ta mo tsu
我們身為靈長類更應該要隨時保持恭敬的態度
あぼーん しゃぼん玉のように儚く散れたら
a bo-n sya bon da ma no you ni ha ka na ku chi re ta ra
如果能像泡泡一樣夢幻地漂浮並消失就好了
だが実際はトマトを投げたようだった
da ga ji ssai wa to ma to wo na ge ta you da tta
實際上似乎就像拋出了番茄而已
パラファンクション
pa ra fan ku syon
parafunction
沈み込んでも浮きたくはない日です(hit! Death!)
shi zu mi ko n de mo u ki ta ku wa nai hi de su (hit! Death!)
又是沉入水中也不想浮出水面的日子
ああ 孤独な凡人 アウトオブ眼中
aa ko do ku na bon jin au to o bu gan chuu
啊啊 孤獨的凡人 一點不放在眼裡
泡立つきみのことばになんて
a wa da tsu ki mi no ko to ba ni nan te
尤其是冒著泡泡的你所說出的話
パラファンクション
pa ra fan ku syon
parafunction
誰の本気も目にしたくない日です (hit! Death!)
da re no ho n ki mo me ni shi ta ku nai hi de su (hit! Death!)
不管是誰的真心都與我沒有任何關係
ああ 求める凡人 ひたすらウォンチュー
aa mo to me ru bon jin hi ta su ra on chu-
啊啊 渴求著的凡人 一心一意只想得到你
こんな人生は厭厭!
ko n na jin se i wa i ya i ya
這樣的人生好煩!
子供なんですが 大人なんてバカ
ko do mo nan de su ga o to na nan te ba ka
還是小孩呢 大人像笨蛋一樣
あっ ぶたないでっ 破かないで
a bbu ta na i de yya bu ka na i de
啊 不要搞破壞 不要扯開它
わたしの世界をあなたも見ていたはずなのに 幕が下り
wa ta shi no se ka i wo a na ta mo mi te i ta ha zu na no ni ma ku ga o ri
明明你也應該能看到我的世界 都結束了
Good 朝モーニング 風化はとうに
Good a sa mo- nin gu fuu ka wa tou ni
早安呀 早就都隨風去了
起こってるんだから 食う ha, ha ソーリー
o ko tte run da ka ra kuu ha ha so- ri-
抱歉 既然都已經發生了就吞下去吧 哈哈
無駄はポイしてよ恋したいの放棄しないよ
mu da wa po i shi te yo ko i shi tai no hou ki shi nai yo
沒有用的就丟掉啦 不要這麼輕易地放棄戀愛嘛
って あーやだ!ややこいのなんの
tte a- ya da ya ya ko i no nan no
啊 討厭!不要管那些複雜的事情
ただ恋をしようよ
ta da ko i wo shi you yo
單純地來談場戀愛嘛
争いも全部 あざといの系譜
a ra so i mo zen bu a za to i no kei fu
吵架也只是耍耍小心機
まだいいのに uh まだいいのに (oh はー) yeah
ma da ii no ni uh ma da ii no ni (oh はー) yeah
明明就還很好 還很好的說
パラファンクション
pa ra fan ku syon
parafunction
沈み込んでも浮きたくはない日です(hit! Death!)
shi zu mi ko n de mo u ki ta ku wa nai hi de su (hit! Death!)
依然是沉入水中也不想浮出水面的日子
ああ 孤独な凡人 アウトオブ眼中
aa ko do ku na bon jin au to o bu gan chuu
啊啊 孤獨的凡人 一點不放在眼裡
泡立つきみのことばになんて
a wa da tsu ki mi no ko to ba ni nan te
尤其是冒著泡泡的你所說出的話
パラファンクション
pa ra fan ku syon
parafunction
誰の本気も目にしたくない日です (hit! Death!)
da re no ho n ki mo me ni shi ta ku nai hi de su (hit! Death!)
不管是誰的真心都與我沒有任何關係
ああ 求める凡人 ひたすらウォンチュー
aa mo to me ru bon jin hi ta su ra on chu-
啊啊 渴求著的凡人 一心一意只想得到你
こんな人生は厭厭厭厭!
ko n na jin se i wa i ya i ya i ya i ya
這樣的人生超級煩!
厭厭厭厭!
i ya i ya i ya i ya
討厭 討厭 討厭 討厭!
厭厭厭厭!
i ya i ya i ya i ya
討厭 討厭 討厭 討厭!
(註)
parafunction : 一個醫學上的用詞,泛指口腔機能異常,大多是一些關於牙齒的無意識的動作,例如磨牙、咬指甲等等。想不太到要怎麼翻比較順就先放個註解在這裡,如果有任何建議的話歡迎~~
共0則留言
排序:由新到舊