前往
大廳
主題

キミの秒針 - 癒月ちょこ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-03-15 13:44:14 | 巴幣 24 | 人氣 72

作詞: マオ(シド)
作曲: 御恵明希(シド)
編曲: 御恵明希(シド)

戻れないから また愛しさが増す キミに会いたいよ
  • 因為無法回到過去 依舊增加的憐愛 渴望見到你的存在
キミから受け取った 壊れそうなストーリー
どこまでも広がる 仰いだ 空
  • 從你身邊得到瀕臨崩壞的故事
  • 遼闊到天涯海角 抬頭仰望的天空
変わらない毎日も 色のない夢も
手放して 始めようよ
  • 依舊不變的日常 毫無色彩的夢想
  • 全部都鬆開手 開始一切吧
不安の夜を数え 泣きながら 迎えた朝でもいい
  • 細數不安的夜晚 哭泣著迎來早晨也沒關係
時計の針のように 刻んだ 思い出たち 広げた
戻れないから また愛しさが増す キミに会いたいよ
  • 如同時鐘指針般銘刻在我心裡的回憶 拓展開來
  • 因為無法回到過去 依舊增加的憐愛 渴望見到你的存在
二人で温めた 大切なストーリー
遠くまで続いた 果てない 道
  • 因你我溫暖的珍貴故事
  • 直到遠方延續下去無止盡道路
疲れたら代わるから そう言ってくれた
優しさに 触れて 癒えた
  • 要是你累了就交給我 是你這樣對我的
  • 這份溫柔只要觸動 內心便會痊癒
受け入れてくれたこと 忘れない 「嬉しい」で満ちた日
  • 曾經接受的事物 不曾遺忘 填滿「高興」的日常
雨上がりの胸に かかった 虹のように 綺麗な
キミからの言葉 一つ一つが 今も 宝物
  • 雨過天晴的內心裡架起的虹橋般是如此美麗
  • 從你身上得到的話語 一點一滴都是今天的寶物
支えてくれたから 輝ける この気持ち届けよう
  • 會繼續支持我的閃閃發光 傳達這份感情吧
時計の針のように 刻んだ 思い出たち 広げた
戻れないから また愛しさが増す キミに会いたいよ
  • 如同時鐘指針般銘刻在我心裡的回憶 拓展開來
  • 因為無法回到過去 依舊增加的憐愛 渴望見到你的存在
雨上がりの胸に かかった 虹のように 綺麗な
キミからの言葉 一つ一つが 今も 宝物
  • 雨過天晴的內心裡架起的虹橋般是如此美麗
  • 從你身上得到的話語 一點一滴都是今天的寶物

忠實粉絲

2026-03-20 06:14:21
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2026-03-20 07:50:32
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-03-15 18:29:53
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1518/08.png
2026-03-15 18:34:55
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png