前往
大廳
主題

蒼のワルツ - Eve 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-03-14 23:29:12 | 巴幣 120 | 人氣 82


蒼のワルツ「蒼藍華爾滋」
作詞、作曲:Eve

懐かしさに溺れた まだ青かった僕ら
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
おざなりな僕ら 溢れだした声が
ただ大切な事は 伝わらないようにできてた
  • 沉溺在懷舊裡 依舊青澀的我們
  • 雲朵殘留之間 注視撒落的太陽
  • 漫不經心的你我 滿溢而出的話語
  • 重要的事情依舊沒有傳達給彼此
かたちのない色味を 抱きしめてみたの
期待と不安の日々を 後悔の味で知った
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
強がりのウソなど ポケットにしまった
  • 無形無體的色調 將它給擁入懷裡
  • 在期待不安的日常知曉所謂的後悔
  • 依舊渴望朝不曾知曉的世界伸出雙手
  • 將故作堅強的謊言 給收入口袋裡
優しさを包む痛みも全部
覚えていたくて
  • 包容溫柔的所有痛苦
  • 我都想要牢記在心裡
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
  • 只是一心祈願 縱使煥然新生
  • 依舊渴望觸及 歌頌不確切的未來
  • 渴望傳達給你 雙頰早已流下淚水
  • 那淚水的味道 便是曾幾何時的約定
  • 只是化作灰燼 視野逐漸朦朧不已
  • 走向遙遠的某處 跨越夜晚 染上蒼色
夜もすがら夢を 張り巡らした想いを
見つからないまま 月は影を落とした
寝もやらず明けて 手も離せなくて
憧れる君を 遠ざけてしまった
  • 整晚我們交織的夢境感情
  • 依舊找不到的月亮落下倒影
  • 輾轉難眠直到天明 無法鬆開手
  • 將憧憬的你給推遠離去
あの日の僕の眼差しも全部
霞んでしまって
  • 那日我的視線所有一切
  • 都早已朦朧
ただ痛くて痛くて 堪らない
空の青さは深く色を孕んでは冷たくて
伝って伝って 寄せ合う肩を
震わせた 微かな温もりを抱いては
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
  • 只是痛苦不已 無法承受
  • 天空的青澀是如此深邃冰冷
  • 渴望傳達給你 彼此緊依的肩膀
  • 緊抱那微微顫抖的溫暖
  • 走向不曾看見的世界 花朵靜待微風
  • 走向遙遠的某處 跨越夜晚 染上蒼色
犯してきた過ちも その後悔さえも
かけがえのないものだから
  • 犯下的罪過 甚至是那後悔
  • 都是無可替代的事物
ただ願って願って 生まれ変わっても
不確かな未来を謳っては触れたくて
伝って伝って 頬を流れる
その涙の味は いつかの約束
ただ灰になって 朧げになって
遠く何処かへ この夜を越えて蒼に染まる
  • 只是一心祈願 縱使煥然新生
  • 依舊渴望觸及 歌頌不確切的未來
  • 渴望傳達給你 雙頰早已流下淚水
  • 那淚水的味道 便是曾幾何時的約定
  • 只是化作灰燼 視野逐漸朦朧不已
  • 走向遙遠的某處 跨越夜晚 染上蒼色

2026-03-27 14:23:17
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1062/04.png 好看也好聽~!
2026-03-27 14:45:34
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-03-15 07:50:43
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1475/01.png
2026-03-15 10:23:50
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png