前往
大廳
主題

桜みたいな恋なんだ - miwa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-03-10 12:49:29 | 巴幣 26 | 人氣 171


桜みたいな恋なんだ「如同櫻花般的戀愛」

作詞:miwa・NAOKI-T
作曲:miwa・NAOKI-T

ひらりと舞う桜
恋心が色づいた
咲き始めたら止まれないよ
気づいたときにはこんなにも
あなたでいっぱいだった
春は優しいふり
だけど足早に
終わりを連れてくるから
まだ終わらないでって目を閉じたの
  • 翩然起舞的櫻花
  • 早已染上那戀色
  • 只要花開便無法停下
  • 當意識到時是如此地
  • 滿是你的存在
  • 春天看似溫柔
  • 其實轉瞬而逝
  • 將結束給帶來
  • 我卻閉上雙眼輕喊別結束
あなたに恋したその時から
伝えきれないとわかってても
溢れてしまうほど咲いてく
桜みたいな恋なんだ
  • 當墜入你的愛河時
  • 縱使知曉無法傳達給你
  • 依舊滿溢心房般綻放
  • 如同櫻花般的戀愛
桜に寿命があるって知ってる?
忘れたくない景色だから
ずっとなくならないでって今日も願うの
  • 你知道櫻花有所謂的壽命存在嗎?
  • 因為是我不想就此遺忘掉的景色
  • 所以我今天依舊祈願希望永不消逝
花びらより先に
落ちてたのあなたに
気づかれないふりしていただけ(今はただ)
会うたびに咲いてく(ただ)
好きという花が(ただ)
もうおさえきれなくて
  • 比花瓣還要早
  • 落下的你
  • 只是裝作沒發現(此刻只是)
  • 每當相逢便盛開(只是)
  • 所謂喜歡的花朵(只是)
  • 早已經無法壓抑
あなたに恋したその時から
叶うことないとわかっていた
散ってしまうとしても咲いてく
桜みたいな恋なんだ
  • 當墜入你的愛河時
  • 早已知曉無法實現
  • 縱使散去依舊綻放
  • 如同櫻花般的戀愛
移り行く景色の中で
桜だけは変わらずあって
いつでも私を見てくれてた
舞い上がる気持ちをいま
春の風に乗せて
  • 在變幻莫測的景色裡
  • 唯獨櫻花依舊不曾變
  • 無時無刻注視我的身影
  • 湧上心頭的情感在此刻
  • 乘上春風吹拂
あなたに恋したその時から
伝えきれないとわかってても
溢れてしまうほど咲いてく
桜みたいな恋なんだ
  • 當墜入你的愛河時
  • 縱使知曉無法傳達給你
  • 依舊滿溢心房般綻放
  • 如同櫻花般的戀愛
桜はいつも見てたんだ
  • 櫻花無時無刻都在注視著
桜みたいな恋だった
  • 曾經如同櫻花般的戀愛
2026-03-12 22:46:56
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2026-03-12 22:59:17
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png