https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/06.png
ろうそく「蠟燭」
作詞;作曲:香椎モイミ
もう二度と間違えるなと
心で言い聞かせてた
弱さとは向き合えないまま
また期待に応えている
- 不會再犯下錯誤的
- 在內心說給自己聽
- 依舊無法直面軟弱
- 依舊回應他人期待
「一人じゃないよ」
そう抱き締めた途端逃げ出したくなった
ひび割れている硝子の破片で
怪我をさせたくないの
- 「你不是孤身一人」
- 在擁抱你那刻 便想抽身逃離
- 我不想用那破碎的玻璃碎片
- 讓你受到傷害
燃えながら燃えながら
暗がりを照らしてる
あなたに笑ってほしい
それだけで生きてるの
ねえ内緒だよ こんなにも愛してる
痛みは消せないけど
隣にいるよ
- 燃燒 緩緩燃燒
- 照耀眼前的黑暗
- 只希望你露出笑容
- 只是這樣活在世上
- 吶 要幫我保密喔 即便如此依舊深愛著你
- 雖然痛苦不會消失
- 我就在你身邊存在
出来損ないだって良い
そう気付けて良かった
補い合うために体温はあるの
美しい雨にだって汚れはあるから
もう厭わないでね
- 即便不完整依舊無所謂
- 只要意識到這一點就好
- 為互相補足存在的體溫
- 縱使是美好的雨滴 依舊會留下汙穢
- 已經不會對你感到厭惡
嗚呼 呼んでいる声がして顔を上げる
「誰かのため生きたい」なんて
偽善だと思う?
ねえ感情を捨てるのが正義なら
僕はさ、悪を説いてる
「傷付いて良いんだよ」
- 啊啊 傳出呼喚我的話語聲 抬起頭來看
- 「想要為了誰活下去」什麼的
- 不就是偽善嗎?
- 吶 要是有割捨感情的正義存在的畫
- 我啊、就是在宣揚邪惡
- 「受傷也沒關係」
何故苦しいのかわからないのは
命が擦り切れたから
ずっと遥か遠くへ行けたら——
日は射すのだろう。
- 之所以不知曉為何痛苦
- 是因為在消耗自己的生命
- 要是去往無比遙遠的彼方——
- 能將那朝日給射穿落下。
今歩き出す力がない、そんな日も
あなたに笑いかけよう
空に咲く花のように
ねえ内緒だよ こんなにも愛してる
痛みは消せなくて良い
抱いて生きよう 嗚呼
- 此刻沒有邁步向前的餘力、那怕是這種日子
- 依舊希望你能嶄露笑容
- 如同天際綻放的花朵般
- 吶 要幫我保密喔 即便如此依舊深愛著你
- 雖然痛苦不會消失也沒事
- 揣懷它活下去吧 啊啊
切なくても
会えなくても
寂しくても
想っているから
- 縱使感到悲傷
- 縱使無法相見
- 縱使感到寂寞
- 依舊思念著你