這一兔一熊的傻真的大大襯托了罔腰的聰明,對了,一直以來有個問題,罔腰這個名字該不會是出自魔法陣天使吧..因為大然版當是真的把裡頭的巫女倫倫翻譯成罔腰.. https://truth.bahamut.com.tw/s01/202603/9b9dff0977af5ce839503f11e74b02de.JPG
其實是古早時代因為重男輕女,很多人生了女兒就取叫"罔腰""罔市"(都是台語隨便養養的意思)崑崙堂的罔腰也是因為這樣,之後又被賣作童養媳。啊!多虧大大的提醒,對對對!我小時候也有看過罔腰版本的倫倫XDDD