前往
大廳
主題

Dis one. - Re:vale 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-03-05 16:36:59 | 巴幣 12 | 人氣 81

作詞: 真崎エリカ
作曲: 田中俊亮
編曲: 田中俊亮

世界は目映過ぎて この目は耐えられず
Dizzy…spark and dark 目蓋を閉じた
“いつまで必死のままだ?”答えに心怯えて Unknown… そう誤魔化した
  • 這個世界過於耀眼 我的雙眼無法直視
  • Dizzy…spark and dark 閉上雙眼
  • “你到底要拚盡全力到什麼時候?” 內心卻開始畏懼答案 用我不知道來蒙混過去
それでも見失えない願いのために
飛び込め葛藤
傷が癒えるのは待てない
  • 即便如此為不迷失的願望
  • 縱身跳下的糾葛
  • 不會等傷口痊癒
昨日の自分は通り過ぎた Dis one.
踏み越えて作りだせ また新しい This one.
未来から眺めてみたら、そう「今」は希望だ
Are you Alrght? まだ諦めない
Over! Over! さあ…壊せ Dis one!
  • 昨天的我早已死去 Dis one.
  • 超越創造嶄新的自我 煥然新生的 This one.
  • 要是從未來眺望而下、那麼「此刻」便是希望
  • Are you Alrght? 依舊永不言棄
  • Over! Over! 破壞所有一切 Dis one!
どうして光の中 こんなに凍てつくのか? Oh… my pain 孤独を知った
“止まれば落ちてくだけ”掲げたルールが縛る Egoistic 出口はドコだ?
  • 為什麼在陽光下依舊感到如此冰冷? Oh… my pain 知曉何謂痛苦
  • “只要停下便會逝去”設下的規則束縛我 Egoistic 出口到底在哪?
誰かに認められたい…いや違うだろ
求めてるのは
そうさ、いつだってその先
  • 想要被他人認可...不對 不是這樣的吧
  • 你所渴求的是
  • 沒錯、無論何時都是未來
煌めきどんなに世界を飾っても
それだけじゃ「今」をもう、確かには出来ないんだ
この場所がパンドラの匣なら、残る希望は
We still OK そう…自分の中に
Revivel! Revivel! さあ…夢を Rebirth!
  • 無論眼前輝煌如何包裝世界
  • 光只是這樣就無法確定「當下」
  • 這裡要是潘朵拉寶盒的話、裡頭殘留的希望
  • We still OK 沒錯...就在自己心中
  • Revivel! Revivel!來吧...將夢想Rebirth!
何かに到達するたび またゼロ地点へと Turn
でも、終わりじゃないから
立ち向かってみせよう 僕らは…何度でも
  • 每當觸及某處時 最終都會奔向原點
  • 但是、這並不是結束
  • 讓我們直面現實...無論多少次
昨日の自分は通り過ぎた Dis one.
踏み越えて作りだせ また新しい This one.
未来から眺めてみたら、そう「今」は希望だ
Are you Alrght? まだ諦めない
Over! Over! さあ…壊せ Dis one!
  • 昨天的我早已死去 Dis one.
  • 超越創造嶄新的自我 煥然新生的 This one.
  • 要是從未來眺望而下、那麼「此刻」便是希望
  • Are you Alrght? 依舊永不言棄
  • Over! Over! 破壞所有一切 Dis one!
  
2026-03-05 22:47:31
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-03-05 22:48:22
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

相關創作