前往
大廳
主題

神様の秒針を壊した - こはならむ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-02-26 12:51:41 | 巴幣 120 | 人氣 335

「神様の秒針を壊した」早已將神明的秒針給破壞掉
作詞 - タカノシンヤ・KERENMI  
作曲 - KERENMI

胸の中でゆるく膨らむ期待に
街の声重なって足跡を付けた
いつも見てた景色 でもその日だけは
言葉にできなくて ただ輝いてた
  • 內心深處緩緩膨脹的期待
  • 街道喧囂交織留下道道足跡
  • 無論何時注視的景色 但是那天
  • 我卻說不出話來 只是閃閃發光
時の中で今 溶けるような
このまま私達は世界を置いてきぼりにした
  • 彷彿在時光裡融去般
  • 我們就這樣被世界遺落在一角
手をつなごう いつまでも 遠く離れないように
不確かの中で確か 感じているよ 君とだけは
言葉より 指先が分かっているよ 2人の世界が今は
神様の秒針を壊した
  • 牽起彼此的雙手吧 無論何時 願彼此不要分離
  • 在不確切裡感受確實 只與你一人
  • 比起話語 指尖更加明瞭 屬於你我的世界在此刻
  • 早已將神明的秒針給破壞掉
走り書きのような 昨日にさよなら
下書きの一コマ 消しゴムでこする
  • 彷彿奮筆疾書般 告別昨日永不回頭
  • 書寫譜出的一小節 用橡皮擦輕輕擦拭
未完成のまま走り出して 
このまま私達は最終回から逃げ出そう
  • 依舊不完整的我們奔跑向前
  • 就這樣讓我們從最終回逃離吧
はしゃいでる左手に 右手の温度重なる
高まる鼓動が今を 讃えて同じリズム刻んだ
  • 興奮的左手跟右手的溫度彼此交織
  • 高昂的鼓動歌頌此刻的同時 銘刻相同的心音 
まるで映画のようなシーンで 音と光が歌う
  • 如同電影般的場景般 音樂光芒放聲歌唱
手をつなごう いつまでも 遠く離れないように
不確かの中で確か 感じているよ 君とだけは
言葉より 指先が分かっているよ 2人の世界が今は
神様の秒針を壊した
  • 牽起彼此的雙手吧 無論何時 願彼此不要分離
  • 在不確切裡感受確實 只與你一人
  • 比起話語 指尖更加明瞭 屬於你我的世界在此刻
  • 早已將神明的秒針給破壞掉
2026-03-01 22:20:22
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1062/14.png
2026-03-01 22:31:23
https://im.bahamut.com.tw/sticker/3/18.png
2026-02-26 17:26:19
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2026-02-26 17:38:51
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png