前往
大廳
主題

夜明けと蛍 - n-buna feat. 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-02-24 14:40:18 | 巴幣 124 | 人氣 158

初音ミク版:
cover:
夜明けと蛍「黎明與螢火」
作詞: n-buna
作曲: n-buna
編曲: n-buna

淡い月に見とれてしまうから
暗い足元も見えずに
  • 沉醉眼前那一輪淡月
  • 不曾看見漆黑的雙腳
転んだことに気がつけないまま
遠い夜の星が滲む
  • 跌落在地依舊不曾察覺
  • 遠方夜晚的星辰逐漸淡去
したいことが見つけられないから
急いだ振り 俯くまま
  • 找不到自己想做的事情
  • 裝作焦急 依舊低頭
転んだ後に笑われてるのも
気づかない振りをするのだ
  • 縱使跌落在地被他人嘲笑
  • 依舊會裝作不曾在意
形のない歌で朝を描いたまま
浅い浅い夏の向こうに
  • 無形之歌描繪的早晨
  • 就在淺淡淺淡夏日的盡頭
冷たくない君の手のひらが見えた
淡い空 明けの蛍
  • 能從你溫熱的手掌心看見
  • 淺淡天空 明亮的螢火
自分がただの染みに見えるほど
嫌いなものが増えたので
  • 自己只看見眼前的缺點
  • 盡是增加討厭的事物
地球の裏側へ飛びたいのだ
無人の駅に届くまで
  • 渴望飛往地球裡頭
  • 直到無人所在的車站
昨日の僕に出会うまで
  • 與過去的我相遇之前
胸が痛いから下を向くたびに
君がまた遠くを征くんだ
  • 每當因為心痛 低頭望去時
  • 你再次啟程去往遠方
夢を見たい僕らを汚せ
さらば 昨日夜に咲く火の花
  • 玷汙注視夢想的我們
  • 永別了 昨日夜晚綻放的花火
水に映る花を見ていた
水に霞む月を見ていたから
  • 注視水裡倒映的花朵
  • 注視水裡倒映的明月
夏が来ないままの空を描いたなら
君は僕を笑うだろうか
  • 要是在夏日不曾到來的天空描繪的話
  • 你肯定會出聲嘲笑我的
明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
  • 黎明時分的夢境 看見月夜浮現的天空
朝が来ないままで息が出来たなら
遠い遠い夏の向こうへ
  • 要是朝日不曾到來便能呼吸
  • 走向遙遠遙遠夏日的盡頭
冷たくない君の手のひらが見えた
淡い朝焼けの夜空
  • 能從你溫熱的手掌心看見
  • 天明微亮的夜空
夏がこないままの街を今
あぁ 藍の色 夜明けと蛍
  • 夏日不曾到來的街道此刻
  • 啊啊 青澀  黎明與螢火
2026-02-26 03:16:36
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2026-02-26 07:48:56
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
追蹤 創作集

作者相關創作