前往
大廳
主題

迷走 - BaKoBaKE feat.初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-02-19 15:23:13 | 巴幣 122 | 人氣 114

作曲:BaKoBaKE

「どうして分かってくれない」
あの日の言葉は嫌いじゃなくて
(Lack of デリケートね)
「こっちを向いてよ honey」
誤魔化さないで
冷静に二人でもう一度ちゃんと話しようぜ
(Flashbackの繰り返しで)
  • 「為什麼你不能理解我」
  • 那日的話語並不是厭惡
  • (真是缺乏同理心)
  • 「親愛的 看我這邊」
  • 不要蒙混過去
  • 讓我們兩人冷靜的再次對話
  • (回朔的輪迴)
不快な気分になって
正解が迷って詰まって
願いも叶わないさ
どんな気持ちかわからないよ
不甲斐ない自分になっても
「それでも構わないんだ
二人で一緒に行こう」
  • 心情開始不愉快
  • 開始迷失那正解
  • 願望也沒有實現
  • 無論何種感情 我都不懂
  • 縱使成為毫無價值的自己
  • 「即便如此依舊無所謂
  • 讓我們一起走吧」
In Dirty day 笑って 今の僕たちに
二人で哀の鼻歌を甲高い声で歌い
In Dirty day 割れている今の日々でも
愛の塊が心に刻んでいる
強く響いてDaring
  • 在糟糕的一天 還請對我們笑一個
  • 讓我們一起用高亢的聲音哼唱悲傷的哼歌
  • 在糟糕的一天 縱使是破碎離析的今天
  • 愛的印記烙印在我心底
  • 強烈回響的Daring
「どうして分かってくれない」
あの日の気持ちは本当じゃなくて
Lock up心(うら)を閉ざせ
「ねぇお願い待ってよhoney」
ごめんねじゃなくて
それはきっと君との間柄が浅くなった
Hashtag 君の名前
  • 「為什麼你不能理解我」
  • 那日的感情並不是真的
  • 閉鎖自己 封鎖自己的內心
  • 「吶 拜託請等等honey」
  • 這並不是道歉
  • 而是我們的關係變得膚淺
  • Hashtag 你的名字
不快な気分になって
正解が迷って詰まって
願いも叶わないさ
どんな気持ちかわからないよ
描いた自分になっても
「それでも言えなかった」
言葉が枯れてゆく
  • 心情開始不愉快
  • 開始迷失那正解
  • 願望也沒有實現
  • 無論何種感情 我都不懂
  • 總使成為描繪的我自己
  • 「即便如此依舊說不出口」
  • 話語逐漸枯竭殆盡
別れて 絡んで 今の僕たちに
二人の愛の紐花も何も染められない
一人で伽藍堂の中に軋んだ藍の愁を
(有り余るうちに全部拾って塞いで)
In Dirty day 笑って 今の僕たちに
二人で哀の鼻歌を甲高い声で歌い
In Dirty day 割れている今の日々でも
愛の塊が心に刻んでいる
強くてくっついている
再び 歩んで行こう
  • 離別 交織的我們
  • 兩人愛的紐花無法沾染上任何色彩
  • 那靛藍的悲傷獨自一人在廟宇嘎滋作響
  • (趁一切還夠之前全部撿起通通塞住)
  • 在糟糕的一天 還請對我們笑一個
  • 讓我們一起用高亢的聲音哼唱悲傷的哼歌
  • 在糟糕的一天 縱使是破碎離析的今天
  • 愛的印記烙印在我心底
  • 堅強緊緊相依
  • 再次 邁步前行
2026-02-21 12:37:17
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-02-21 13:04:32
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

忠實粉絲

2026-02-19 21:43:57
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2026-02-19 21:46:02
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-02-19 15:49:18
https://im.bahamut.com.tw/sticker/37/06.png
2026-02-19 16:21:43
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
追蹤 創作集

作者相關創作