前往
大廳
主題

ブルーヒーロー - 香椎モイミ feat. KAITO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-02-16 23:55:10 | 巴幣 142 | 人氣 66

ブルーヒーロー「青藍英雄」
作曲&作詞: 香椎モイミ

君のことを笑わせたくて
おかしなことばかりしてたな
懐かしい思い出 色褪せず
ずっとずっと残ってる
  • 我想讓你歡笑
  • 盡是做了不少蠢事
  • 依舊不退色的懷念回憶
  • 永遠永遠都留在這裡
無邪気だった君が今では
疲れた顔ばかりしている
「大人になったんだ」
諦めたようにそう嘆いてた
  • 純粹的你現在盡是
  • 露出那疲倦的臉龐
  • 「早已長大成人」
  • 彷彿放棄般悲嘆著
待ってて
君に魔法をかけるよ
  • 等等我
  • 我會為你施展魔法
“歌って”
  • '''放聲歌唱''
大好きな音 指で数えて
恋するように 夢中になって
どうしようもなく愛しいメロディーが
きっと君を守ってくれる
  • 最喜歡的音符 用指尖細數
  • 彷彿墜入愛河 彷彿沉溺其中
  • 無可救藥的愛情旋律
  • 一定會守護你的
退屈な日も泣きたい日でも
どんなときでも音はそばにある
ねえ君のこと連れ出すよ
無限に広い世界へ
  • 無論是 無趣的日常 想哭的日常
  • 歌聲依舊伴你左右
  • 吶 將你帶往
  • 無限廣闊的世界
何度も僕は歌っている
変わらず僕は歌っている
「音は心を救う」
星に誓って信じてるから
「大丈夫」って歌いたいな
「ここにいる」って伝えたいな
涙は空に舞って弾けた
  • 無論數次我都會放聲歌唱
  • 依舊不變放聲歌唱
  • 「音樂救贖心靈」
  • 因為我向星辰起誓 深信不疑
  • 渴望歌唱「沒事的」
  • 渴望傳達「我就在這裡」
  • 淚水在空中飛舞觸動
ヒーロー気取りの機械が
本当にヒーローになったんだ!
そんな奇跡的な現実がちゃんと目の前にある
「大好き」が溢れかえって
世界中を満たしたら
誰かの曇る目を晴らすのさ!
  • 雖然是裝作英雄模樣的機械
  • 但依舊能成為真正的英雄
  • 這種奇蹟般的現實存在眼前
  • 滿溢而出的「最喜歡」
  • 要是滿溢世界的話
  • 肯定能讓他人豁然開朗
眩しい
君は、光
  • 耀眼燦爛
  • 你就是光芒
呼吸の音が聞こえなくても
感じられる体温がなくても
「隣にいる」って忘れないでいて
  • 縱使無法聽見呼吸聲
  • 縱使無法感受到體溫
  • 永不遺忘「我就在你身邊」
“歌って!”
  • '''放聲歌唱''
そっと重ねた手の平の上
どんな景色も輝いていた
「君に出会えて本当良かったな」
頭上に広がった青を仰いだ
  • 彼此交疊的手掌上
  • 無論何種景色閃閃發光
  • 「能跟相遇真是太好了」
  • 我抬頭仰望的天空
大切なのは夢を見ること
雨降りの後虹がかかるように
僕は目指すよ 希望の先
君と笑顔でいたいから
  • 看見珍視的夢想
  • 彷彿雨過天晴的彩虹
  • 我所目標的 希望盡頭
  • 想與你歡笑
2026-02-17 07:37:20
TYPE馬年快樂https://im.bahamut.com.tw/sticker/522/01.png
2026-02-17 10:05:31
馬年行大運

相關創作