我居然曾經寫錯嚴沁老師是男的!而早在上世紀末看過她的小說,還是聽到被人噁心後才看的幸好也值得我看完的但不想告訴大家那本的,至少她沒有想用同一班人寫十集級的戀愛小說,或像這舊封面印的文藝小說。
在網絡和本書的版權頁上是1990年首版,但她的原著通常是先在環球出版社連載首版後,再轉出第一個袋裝書和轉給其他出版社再版的,在廣播劇的時間看應當是早於1979年。
當然沒有寫文的只是感到「一般的好看」,可很難叫我追下去的。好像後來看的隔壁的天使丶戀愛光譜丶告白實行委員會導有動畫的寫實戀愛的日輕一般,結果當在依達(真是男的)因為同性的伴侶逝世封筆同時,不正式封筆後二十多年才再找來看的。
這是原版的封面和我借的封面參見上文「對於輕小說改電視動畫的節奏問題 為什麼總是趕火車的呢?因為一切盡在不言中」,因為本文是僅在其後寫完貼出的,所以不貼網址了。
貼的便是yt廣播劇的主題曲和facebbok被讀者上傳的廣播劇的內容
[]是指人名第一次介紹
故事說在手機普及前的台灣發生,幾個不算太幼齒(>女高校生)的女孩子和同年齡層但稍大的男年青人同居的故事。[曉怡](女一,本書嚴格男主是不存在的)和一個有錢的浪子[潘傑]同居,女二是曉的同學是新星的[嘉盈]和叫供[方華]的貧寒老實的男同學進醫學院與同居。可當潘爸也認識了曉怡說動情了,兒子知道母親管不住父親的小傑,只好說要和曉怡結婚,可突然他發現一個靈氣逼人的北歐華僑少女[美德],便帶她到台灣各地玩的同時失蹤十天。結果曉怡因為小傑一次次地背叛後放棄婚約,並閃電和新認識的大哥哥(近四十歲)[家興]結婚的同時,嘉盈發覺妹妹嘉麗和方華約會下也忍不住了,原來你們也是在裝乖的也散,才發覺方華病發和可能致盲的同時美德回到潘傑處--作者沒有寫小華和小傑的將來,只知道女孩子不再幻想依靠男人了。
故事其實很淺薄的,但像上文說的正因為那些說話的方式動作很誇張的,所以怎看來為什麼小傑這麼愛曉怡但又經常無故失蹤?他也曾經為了曉怡受傷的。
一 只是像我在戀愛光譜時說過,從要分的人的角度上理由多的事,而在被甩的人看來都只是些小事。就他和美德不是劈腿,可也夠只是被動地等候的曉怡難以忍受了。
二 我在寫果青千歲實教時比較過它們強於龍虎或仰月是,因為寫情的細膩而不是不斷地動感十足,不是只是在催淚和搞笑,像本作或較類似happy sugar life/school days,很易使別人認為曉怡是恐怖情人或病嬌的。
但問題便是如果潘傑是那樣的人,便不會多度無故失蹤了。雖然在本作時代還未有互聯網和在後十多年手機才普及,但原則上他可以預先對曉怡外的熟人交帶的,也可以打電話回家或父母的老家。這便是他的情緒強度超高的(見到有魅力的女性就很high但是想射的那種)同時會把深度的情感(要射的當然就是曉怡)淹掩蓋,如在美德前登場的少女(女高中生)[𩐳妮]便使潘傑突然跑了,對於一般人可很難接受的,所以才曾經傷害自己和說要殺家興的話了。
而把可致盲的重症要塞給方華算是什麼?因為嚴沁自己不想寫些不致命的重病便用來當男二算嗎?我想她對於那種重視真感情而壓抑情緒的人忽視,這種人給我看過的其他作品中較讓嚴沁認為無趣的,那麼會家暴的男性才是她想寫的,即使在現實中不喜歡這種人,但較易在她的手法中表現。所以安排家興這個對於他們來說大哥哥,但在日漫看作大叔的人做曉怡的歸宿算了。
即對於嚴沁來說日本人說的純愛是無味道的,所以不要寫那種東西。
結論是我回憶到三十年前為什麼不會再看嚴沁的書了?作為小說家真的遜於亦舒,最多只能說是出色的作家但離文豪很遠而她也無興趣當文豪,因為這種劣拙的手法才易被改編成影音反而更好賺。
我不敢說亦舒是真文豪,在上世紀公認的這種故事的女文豪應當是張愛玲了,至於瓊瑤在晚年才有人認為是文豪,應當是在正職退休後轉職業到逝世前的時間,甚至肯把成名作煙雨濛濛改寫成情深深雨濛濛,雖然筆法和早年相似,但格調高了不少。和願意寫還珠這種歷史小說才獲較高的評價。
應當回到和上文接軌的部分了,這好像本書或其他不算太長的小說,相對新世紀日輕單集戀愛小說般,其實是擁有相當於十來二十集的動畫的編幅的,而動畫或電視劇等把其不必要的話和一些不是說話的文字多省略,所以經常是用三數集做一集小說的內容。
所以結論是動畫全部在趕火車,只是很多原著本來知名度不高的被動畫帶紅的,如虎與龍丶敗北女角丶上低音號等。
最後,還找來依達的書的同時,恭喜馮嘉老師的書有不少用電子書的方式再版了,有空會找找圖書館還有沒有他的奇俠司馬洛和馬雲的鐵枴俠盜可借。