作詞:志村真白
作曲:志村真白
作曲:志村真白
「Neustart」
自分が正しいと信じていた
我曾經深信自己才是正確的
我曾經深信自己才是正確的
理想は遠く 憧れたあの姿は届かない
理想遙不可及,憧憬的那個身影始終無法觸及
理想遙不可及,憧憬的那個身影始終無法觸及
譲れないプライドが感情の邪魔をして
無法退讓的自尊,成了阻礙情感的枷鎖
無法退讓的自尊,成了阻礙情感的枷鎖
戻れないほど歪んだの
一切早已扭曲到無法回頭的地步
一切早已扭曲到無法回頭的地步
気付けなかった 誰かの優しさ
沒能察覺他人的溫柔
沒能察覺他人的溫柔
傷つけてしまった私でも
即使是曾經傷害過別人的我
即使是曾經傷害過別人的我
もう一度だけチャンスをくれる?
能不能再給我一次機會?
能不能再給我一次機會?
過去は戻せないけれど
雖然過去無法挽回
雖然過去無法挽回
これからの未来なら時間はあるでしょ?
但未來的時間,還來得及吧?
但未來的時間,還來得及吧?
割れてしまったガラスでも 許せなかった弱さでも
無論是破碎的玻璃,還是無法原諒的軟弱
無論是破碎的玻璃,還是無法原諒的軟弱
受け止められるくらい強くなれたの
我都已經變得足夠堅強去承擔
我都已經變得足夠堅強去承擔
だから I believe in myself
所以,I believe in myself
所以,I believe in myself
自分が全てだと背負い込んだ
曾經把一切都獨自扛在肩上
曾經把一切都獨自扛在肩上
魔法使いも王子様も要らないシンデレラ
是不需要魔法師與王子的灰姑娘
是不需要魔法師與王子的灰姑娘
崩壊する音が 意識を支配して
崩壞的聲響支配了我的意識
崩壞的聲響支配了我的意識
戻れないことを知ったの
那時我才明白,一切已無法回頭
那時我才明白,一切已無法回頭
すれ違っていった 誰かの思いも
那些與我擦肩而過的心意
那些與我擦肩而過的心意
振り払ってしまった私でも
即使是曾經將它們一一推開的我
即使是曾經將它們一一推開的我
もしもひとつ叶うのなら
如果能實現一個願望
如果能實現一個願望
あの日とは違うラストを
希望能迎來不同於那一天的結局
希望能迎來不同於那一天的結局
最高の結末を願ってしまうの
忍不住祈求最好的收場
忍不住祈求最好的收場
強がりの裏返しも 拭えない後悔でも
無論是逞強背後的脆弱,還是揮之不去的後悔
無論是逞強背後的脆弱,還是揮之不去的後悔
向き合っていけるくらい新しい世界
我都能坦然面對,在這嶄新的世界裡
我都能坦然面對,在這嶄新的世界裡
出逢ってしまったの
因為我已與它相遇
因為我已與它相遇
決して消せぬ遠い夢を見た
我做了一個永遠無法抹去的夢
我做了一個永遠無法抹去的夢
欠けたガラス 引き裂かれる鼓動
缺口斑駁的玻璃,撕裂般的心跳
缺口斑駁的玻璃,撕裂般的心跳
願わずにはいられなかったの
讓我無法停止祈願
讓我無法停止祈願
「ここから連れ出してよ」
「請帶我離開這裡吧」
「請帶我離開這裡吧」
決して消えぬ星と夢を見る
夢見那永不消逝的星辰與夢想
夢見那永不消逝的星辰與夢想
ひとりひとり違うステラリウム
每個人都擁有屬於自己的星空
每個人都擁有屬於自己的星空
ここが私の居場所なんだと
終於明白,這裡就是我的歸屬
終於明白,這裡就是我的歸屬
胸を張って笑えるようになったよ
如今我已能昂首挺胸地微笑
如今我已能昂首挺胸地微笑
もう一度だけチャンスをくれる?
能不能再給我一次機會?
能不能再給我一次機會?
過去は戻せないけれど 現在の私なら
雖然過去無法重來,但現在的我
雖然過去無法重來,但現在的我
正しく誇れるくらい証明してみせるわ
一定會證明自己,值得驕傲
一定會證明自己,值得驕傲
ハッピーエンドと云うには少し迷うけど
雖然要說是「幸福結局」還有些猶豫
雖然要說是「幸福結局」還有些猶豫
割れてしまったガラスでも 選べなかった結末も
無論是破碎的玻璃,還是無法選擇的結局
無論是破碎的玻璃,還是無法選擇的結局
全てが未来の私を作る理由
全都是塑造未來的我的理由
全都是塑造未來的我的理由
だから I believe in myself
所以,I believe in myself
所以,I believe in myself
信じた場所で 駆け出して行くよ
在我所相信的地方,我會全力奔向未來
在我所相信的地方,我會全力奔向未來