『鳴潮』新規実装キャラ「エイメス」のイメージソング
Music:*Luna
Vocal:ねんね
翻譯:Ak47
後悔はしてなかった
koukai wa shite na ka ta
我沒有為此感到後悔
あなたに少しだけ 近づけたような
anata ni sukoshi dake chika zuke ta you na
就好像 能夠更靠近你一點點了一樣
そんな気がしてた あの日まで
son na kigashite ta ano hi made
我一直這麼覺得 直至那一天為止
止まりかけた 鼓動が また動き出す
tomari kaketa kodou ga mata ugoki dasu
幾乎快要停止的心跳 再次恢復跳動
冷たく震える手を取ったのは
tsume taku furu eru te o to ta nowa
握住那冰冷又顫抖著的雙手的人
いつもあなただったよ
itsumo anata da ta yo
一直以來都是你呢
私が貰った愛を全部
watashi ga mora ta ai o zenbu
想將我所得到的愛
返したいと思うのに
kaeshi tai to omou noni
全部歸還給你
ねぇ覚えている?
nee oboete iru
可是你還記得嗎?
ねぇ覚えている?
nee oboete iru
你還記得嗎……?
苦しみも悲しみも
kurushi mi mo kanashi mi mo
不管是痛苦又或是悲傷
分けてほしいんだよ
wakete hoshiin dayo
我都希望能夠幫你分擔一切
こんな世界ごと 変えてみせるから
kon na sekai goto kaete miseru kara
就連這樣的世界 我都會改變給你看的
幸せも喜びも あなたがくれたよ
shiawase mo yorokobi mo anata ga kureta yo
不管是幸福又或是快樂 都是你給予我的啊
それをもって
sore o mo te
帶著這些
ここまでずっと歩いてきた
koko made zu to aruite kita
我才能一路走到此處啊
それはきっと この日のためなんだね
sore wa ki to kono hi no tame nanda ne
那些回憶一定 就是為了今天而存在的吧
映らないこの身体も
uzura nai kono karada mo
如果無法被映照出的這副身體
胸を張っていつか あなたに会えたら
mune o ha te itsuka anata ni aeru tara
有一天能夠挺起胸膛 見到你的話
誇れると思ってた
hokoreru to omo te ta
我以為這樣就能對自己感到驕傲
どうかな
dou kana
但實際上又會是怎樣呢……
あなたは どんな気持ちで
anata wa don na kimochi de
你是以 怎麼樣的心情
どんな言葉を 紡ぐのだろう
don na kotoba o tsumugu no darou
將什麼樣的言語 交織在一起的呢
迷わないで
mayowa nai de
別感到迷茫
現実も幻想も 共に背負うから
genjitsu mo gensou mo tomoni seou kara
不管是現實或是幻想 我都會與你一起背負的
自由に歩んでよ あなたの未来へと
jiyuu ni aruide yo anata no mirai he to
自由的邁出步伐吧 向著屬於你的未來
これはね わがままだって
kore wa ne waga mama da te
這個啊 就只是我的任性所為
わかってる それでもね
waka teru sore demo ne
我明白著 可是即便如此啊
守りたい 救いたい
mamori tai sukui tai
我仍想守護著你 想拯救你
2人だけの 約束だから
futari dake no yakusoku dakara
因為這是屬於我們兩個人之間的約定啊
悲しまないで 悲しまないで
kanashi ma naide kanashima nai de
不要難過啊 不要為此感到傷心
じゃあ、大きくなったら 私が守ってあげる
那 等我長大之後 讓我來保護你
その声も 優しさも
sono koe mo yasashi sa mo
不管是你的聲音又或是那份溫柔
大好きだったの
daisuki da ta no
我都最喜歡了
こんな私でも あなたが笑うなら
kon na watashi demo anata ga warau nara
即便是這樣的我 只要你能露出笑容的話
悲しみも苦しみも
kanashimi mo kurushi mi mo
不管是悲傷又或是苦痛
そうどんな運命も
sou don na unmei mo
對 不管前方有著什麼樣的命運
きっと全て 受け止められるから
ki to subete uke tome rareru kara
我一定可以 獨自承受下這一切的
だからもう 幸せになっていいんだよ
dakara mou shiawase ni na te iin dayo
所以你已經 可以去擁抱自己的幸福的活下去了喔
あなたと旅の最後を過ごせて本当によかった
でも やっぱり 一緒にいたかったな
在這趟旅程的最後能夠與你一同度過真是太好了
可是…我果然…… 還是想在你的身邊呢……
———————————————
MV中穿插的角色語音以這個顏色標記起來了
有任何錯誤還請多多指教!
共0則留言
排序:由新到舊