主題

「鳴潮/エイメス」*Luna -『Aria 』feat.ねんね(中日羅歌詞)

AK47 | 2026-02-14 23:39:46 | 巴幣 3318 | 人氣 679

『鳴潮』新規実装キャラ「エイメス」のイメージソング

Music:*Luna
Vocal:ねんね

翻譯:Ak47


後悔はしてなかった
koukai wa shite na ka ta
我沒有為此感到後悔

あなたに少しだけ 近づけたような
anata ni sukoshi dake chika zuke ta you na
就好像 能夠更靠近你一點點了一樣

そんな気がしてた あの日まで
son na kigashite ta ano hi made
我一直這麼覺得 直至那一天為止


止まりかけた 鼓動が また動き出す 
tomari kaketa kodou ga mata ugoki dasu
幾乎快要停止的心跳 再次恢復跳動

冷たく震える手を取ったのは
tsume taku furu eru te o to ta nowa
握住那冰冷又顫抖著的雙手的人


いつもあなただったよ
itsumo anata da ta yo
一直以來都是你呢

私が貰った愛を全部
watashi ga mora ta ai o zenbu
想將我所得到的愛

返したいと思うのに
kaeshi tai to omou noni
全部歸還給你

ねぇ覚えている?
nee oboete iru
可是你還記得嗎?

ねぇ覚えている?
nee oboete iru
你還記得嗎……?


苦しみも悲しみも 
kurushi mi mo kanashi mi mo
不管是痛苦又或是悲傷

分けてほしいんだよ
wakete hoshiin dayo
我都希望能夠幫你分擔一切

こんな世界ごと 変えてみせるから
kon na sekai goto kaete miseru kara
就連這樣的世界 我都會改變給你看的

幸せも喜びも あなたがくれたよ
shiawase mo yorokobi mo anata ga kureta yo
不管是幸福又或是快樂 都是你給予我的啊

それをもって 
sore o mo te
帶著這些

ここまでずっと歩いてきた 
koko made zu to aruite kita
我才能一路走到此處啊

それはきっと この日のためなんだね
sore wa ki to kono hi no tame nanda ne
那些回憶一定 就是為了今天而存在的吧


映らないこの身体も
uzura nai kono karada mo
如果無法被映照出的這副身體

胸を張っていつか あなたに会えたら
mune o ha te itsuka anata ni aeru tara
有一天能夠挺起胸膛 見到你的話

誇れると思ってた
hokoreru to omo te ta
我以為這樣就能對自己感到驕傲


どうかな
dou kana
但實際上又會是怎樣呢……

あなたは どんな気持ちで
anata wa don na kimochi de
你是以 怎麼樣的心情

どんな言葉を 紡ぐのだろう
don na kotoba o tsumugu no darou
將什麼樣的言語 交織在一起的呢

迷わないで
mayowa nai de
別感到迷茫


現実も幻想も 共に背負うから
genjitsu mo gensou mo tomoni seou kara
不管是現實或是幻想 我都會與你一起背負的

自由に歩んでよ あなたの未来へと
jiyuu ni aruide yo anata no mirai he to
自由的邁出步伐吧 向著屬於你的未來

これはね わがままだって
kore wa ne waga mama da te
這個啊 就只是我的任性所為

わかってる それでもね
waka teru sore demo ne
我明白著 可是即便如此啊

守りたい 救いたい
mamori tai sukui tai
我仍想守護著你 想拯救你

2人だけの 約束だから
futari dake no yakusoku dakara
因為這是屬於我們兩個人之間的約定啊


悲しまないで 悲しまないで
kanashi ma naide kanashima nai de
不要難過啊 不要為此感到傷心

じゃあ、大きくなったら 私が守ってあげる
那 等我長大之後 讓我來保護你

その声も 優しさも 
sono koe mo yasashi sa mo
不管是你的聲音又或是那份溫柔

大好きだったの
daisuki da ta no
我都最喜歡了

こんな私でも あなたが笑うなら
kon na watashi demo anata ga warau nara
即便是這樣的我 只要你能露出笑容的話

悲しみも苦しみも 
kanashimi mo kurushi mi mo
不管是悲傷又或是苦痛

そうどんな運命も
sou don na unmei mo
對 不管前方有著什麼樣的命運

きっと全て 受け止められるから
ki to subete uke tome rareru kara
我一定可以 獨自承受下這一切的

だからもう 幸せになっていいんだよ
dakara mou shiawase ni na te iin dayo
所以你已經 可以去擁抱自己的幸福的活下去了喔


あなたと旅の最後を過ごせて本当によかった
でも やっぱり 一緒にいたかったな

在這趟旅程的最後能夠與你一同度過真是太好了
可是…我果然…… 還是想在你的身邊呢……



———————————————
MV中穿插的角色語音以這個顏色標記起來了


有任何錯誤還請多多指教!


相關創作

TOP
開啟 APP

巴哈姆特 APP
最舒適便利的瀏覽體驗

開啟巴哈姆特 APP