https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
MV:
完整版:
今日という日を「今天這一天」
作詞: Uru
作曲: Uru
編曲: トオミヨウ
積み上げた日々と見つからない答え
憧れはただ憧れのまま
- 逐漸累積日常無法發現的答案
- 憧憬依舊只是憧憬
失望の度に見たくもない自分に
何度も出会うだろう
- 每當失望時不想注視的自己
- 都會無數次與它相遇
いつか誓ったその覚悟が
時に痛みへと変わっても
- 縱使過去曾經發誓的覺悟
- 時而會變成刺骨的痛苦
人知れずもがいては流していた涙と
回り道 歩いた意味を
いつか君は知るのだろう
- 無人知曉拼命掙扎留下的淚水
- 走上回頭路的意義
- 有朝一日你會知曉
横にいた者の成功を讃え
背中が遠くなる
- 讚美身邊人的成功
- 逐漸拉開距離的背影
喜びを分かつその胸の片隅で
静かに疼くもの
- 每當你分享喜悅時 我內心一角
- 靜靜生疼的事物
誰かと比べては羨んだり嘆いてみたり
自分の大きさに気付いた時
そこから踏み出すのか、留まるのか
誰も何も言わない
- 時而與他人比較 感到羨慕 時而悲嘆
- 當意識到自己的大小時
- 是要踏出步伐嗎?還是要停留在原地
- 不曾對任何人說出口
躓きに肩を落とすのは
無力さに目を瞑らずに
受け入れられる強さがあるから
- 因為挫折垂頭喪氣時
- 是因為有不閉上雙眼接受無能為力的
- 堅強存在
人知れずもがいては流していた涙と
回り道 歩いた日々は
いつか君に還るだろう
- 無人知曉拼命掙扎留下的淚水
- 走上回頭路的往昔
- 終有一天回到你身邊
今日という日を刻んでいけ
- 銘刻在今天這一天