前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ヨルシカ - うめき(中+日+羅)(先行版)

大棕熊 | 2026-02-05 02:24:01 | 巴幣 5416 | 人氣 2492

曲名:「うめき
作詞:
n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン

—————————————
歌詞翻譯:







——————————————
第289訳
  • 前言:
    歌詞解析:正式發布後進行

    中間有一段描寫月的,我覺得滿有趣的
    月亮有時看起來是白色外殼,但靠近一點?又像黃色的
    大概是因為這個特性所以才會用「蛋」來形容吧
——————————————


——————————————
※歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)
2026-03-07 22:14:03
謝謝歌詞翻譯 ! (奉上1000巴幣
2026-03-07 22:18:22
感...感謝!正式版還要一段時間就是了https://truth.bahamut.com.tw/s01/202603/b72c6d610951f305b6e55ed4c44fa336.JPG
2026-02-07 17:28:51
老师的歌词一如既往的厉害,辛苦啦
2026-02-07 17:28:51
老师的歌词一如既往的厉害,辛苦啦
2026-02-07 17:32:58
非常感謝🥹🙏🙏🙏https://truth.bahamut.com.tw/s01/202601/3dc3aaedc8e5e356e6ebd84d2ddb6c78.JPG