謝謝歌詞翻譯 ! (奉上1000巴幣
曲名:「うめき」
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン






作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
—————————————
歌詞翻譯:
——————————————
第289訳
- 前言:
歌詞解析:正式發布後進行
中間有一段描寫月的,我覺得滿有趣的
月亮有時看起來是白色外殼,但靠近一點?又像黃色的
大概是因為這個特性所以才會用「蛋」來形容吧
——————————————
※歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!