前往
大廳
主題

【中文翻譯】花は誓いを忘れない/高嶺のなでしこ【HoneyWorks】

-セナ選手- | 2026-01-17 00:00:03 | 巴幣 4 | 人氣 138



-

『花は誓いを忘れない』
作詞 shito、中西
作曲 shito
編曲 HoneyWorks

…………………………………………

Guitar: 中西
Bass: さと
Piano: 宇都圭輝
Drums: 裕木レオン

-

君の本音が分からない
それでも君と歌いたい
握られた手は離さない
この歌を誓いとしよう

▸ 不明白你的真心話
▸ 儘管如此,仍想與你一同歌唱
▸ 緊握的手絕不放開
▸ 就將這首歌化作我們的誓言吧

人間は嘘つきだから
信じ続けるのは怖い
君もきっと不安だから
言葉にして伝えてみよう

▸ 因為人類是愛撒謊的生物
▸ 要一直相信下去真的很可怕
▸ 你一定也感到不安吧
▸ 那就試著將心情化作言語傳達出來吧

君の正義と僕の正義
ぶつかっても壊れないよ
違いを越え
轟かす声
涙の後
見上げた空は同じだった

▸ 你的正義與我的正義
▸ 就算相互碰撞也不會損毀
▸ 跨越分歧
▸ 讓聲音響徹天際
▸ 在淚水過後
▸ 我們仰望的是同一片天空

さあ戦友よ
背中を預け 悲しみを越え
この場所亮立つ
体の熱が歌えと叫ぶ
君の変わりはどこにもいない

▸ 來吧,我的戰友啊
▸ 將背後託付予我 跨越悲傷
▸ 屹立於此地
▸ 體內的熱血嘶吼著要我不斷歌唱
▸ 沒有任何人能取代你的存在

交わした決意 濁っても
心の悪魔 喰われそうでも
僕は決して見放さない
この歌を誓いとしよう

▸ 即使交換過的決意變得混濁
▸ 即使心底的惡魔彷彿要將我吞噬
▸ 我絕對不會棄你不顧
▸ 就將這首歌化作我們的誓言吧

人間は臆病だから
誰かに頼って生きていく
その誰かが僕ならば
これ以上嬉しいことはない

▸ 因為人類是膽小的生物
▸ 必須依賴著某人才能生存
▸ 如果那個「某人」就是我的話
▸ 沒有比這更令人開心的事了

君の愛と僕の愛
混ざり合えば無敵だよ
キセキに勝て
進化する過程
瞬きさえ惜しいくらい
美しく咲く

▸ 你的愛與我的愛
▸ 只要融合在一起便是無敵
▸ 戰勝奇蹟
▸ 在進化的過程中
▸ 美得讓人連眨眼都覺得可惜
▸ 就這樣華麗地綻放吧

さあ盟友よ
覚悟貫け 痛みも連れて
この場所に立つ
沸騰していく僕の血液
僕の変わりはどこにもいない

▸ 來吧,我的盟友啊
▸ 貫徹覺悟吧 帶著傷痛同行
▸ 屹立於此地
▸ 我的血液正沸騰不已
▸ 沒有任何人能取代你的存在

Wow この歌は君のため
Wow 何度でも立ち上がれ
Wow 夢を重ねひとつに
これからもありがとう

▸ Wow 這首歌是為了你而唱
▸ Wow 無論幾次都要重新站起
▸ Wow 將夢想重疊合而為一
▸ 今後也請多多指教,謝謝你

さあ戦友よ
背中を預け 悲しみを越え
この場所に立つ
体の熱が歌えと叫ぶ
君の変わりはどこにもいない

▸ 來吧,我的戰友啊
▸ 將背後託付予我 跨越悲傷
▸ 屹立於此地
▸ 體內的熱血嘶吼著要我不斷歌唱
▸ 沒有任何人能取代你的存在

悩み 痛み 夢の肥し
強い根を張って育つ
やがて気づく 涙の意味に
ほら咲いた
高嶺のなでしこ

▸ 煩惱、痛苦,皆是夢想的養分
▸ 扎下強韌的根深長茁壯
▸ 終將會明白 那些淚水的意義
▸ 看吧,已經綻放了
▸ 高嶺のなでしこ

-
翻譯只供參考
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作