憧憬光輝燦爛的宇宙
作詞:古屋真
作曲:加藤裕介
編曲:加藤裕介
歌:フランシュシュ
翻譯:kurumi
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
さあ 手と手 繋いで サガを 世界へ Yes サガ
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
來吧 牽起手來 帶領佐賀 前往世界 Yes SAGA
またたく宇宙(ソラ)に 憧れて (Hey 焦がれ)
前人未到の 旅は続く (Ho 旅へ)
妄想幻想じみた 目標だって (Hey 絶対に)
通過点になっていくんだ (Ho)
憧憬光輝燦爛的宇宙 (Hey 一心嚮往)
前人未到的旅程即將持續 (Ho 踏上旅程)
即便是充滿妄想與幻想的目標 (Hey 絕對會)
也將成為實踐夢想的必經階段
そう ここはサガだ (ここにあるんだ)
夢は何処だ (ここにあるんだ)
誰だって皆 突飛な 惑星の中
愛はここだ (さがしながら)
目指してるんだ (さがしながら)
幾千銀河 超えて輝く サガ
沒錯 這裡就是佐賀 (就在這裡)
夢想會在哪裡 (就在這裡)
不論是誰 都身處於這天馬行空的行星中
愛就在這裡 (一邊尋找)
朝著目標吧 (一邊尋找)
實現超越成千上萬的銀河 閃耀的SAGA
やがて地球を照らして
どんな不可能も
可能だってしるしになる
小さな光 繋いで
これからも ずっと
手を取り 共に 歩んで行こう
總有一天將照亮整個地球
就算是怎樣的不可能
也能證明一切都是可能的
聯繫起微小的光芒
從今以後 也永遠
牽起彼此的手 一同前行下去吧
虹の待つ場所 呼ぶこえに (Hey 呼ばれ)
*¹イカなくちゃ 人類ならば (Ho 頬張れ)
*²嬉しーのって 温泉気分の (Yeah)
ぬくもり*³サガせば (誉れ)
永劫未来は100万*⁴カラッツ (Fu)
在彩虹等待的地方 傳來呼喊聲 (Hey 被呼喚)
沒什麼好猶豫的 只要是人類的話 (Ho 大快朵頤)
嬉戲不已 享受溫泉時光 (Yeah)
只要在佐賀尋找溫暖 (榮耀)
未來永遠都是100萬Karattsu (Fu)
そう だからサガだ (ここにあるんだ)
サガにあるんだ (ここにあるんだ)
とても素敵な 辺鄙な 惑星の中
歌い合うんだ (さがしながら)
寄り添い合うんだ (さがしながら)
夢追い星を 手を繋いで 動かそうか
沒錯 所以才是佐賀 (就在這裡)
就在佐賀 (就在這裡)
在這美好又遠離塵囂的行星中
一同歌唱吧 (一邊尋找)
相互扶持吧 (一邊尋找)
攜手同行 一同推動 追逐夢想的星球吧
やがて地球を照らして
どんな不可能も
可能だってしるしになる
小さな光 繋いで
これからも ずっと
手を取り 共に 歩んで行こう
總有一天將照亮整個地球
就算是怎樣的不可能
也能證明一切都是可能的
聯繫起微小的光芒
從今以後 也永遠
牽起彼此的手 一同前行下去吧
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
手を 銀河へ伸ばそう 手を 銀河へ伸ばそう
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧
手を 銀河へ伸ばそう (みんなで)
手を 銀河へ伸ばそう (手を伸ばそう)
さあ 手と手 繋いで (叶えよう)
サガを 世界へ Yes サガ
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧 (大家一起)
將手伸向銀河吧 將手伸向銀河吧 (伸出手吧)
來吧 牽起手來 (實現夢想)
帶領佐賀 前往世界 Yes SAGA
註解:
*¹イカなくちゃ 人類ならば (Ho 頬張れ)
イカ(魷魚)為佐賀名產,故翻為發音相同的「猶豫」。
*²嬉しーのって 温泉気分の (Yeah)
歌詞中暗藏佐賀縣名勝嬉野温泉。
*³ぬくもりサガせば
探せば(只要尋找,Sagaseba)的發音包含SAGA。
*⁴永劫未来は100万カラッツ
將寶石重量單位克拉(カラット,Carat)轉換為カラッツ,而カラッツ(Karattsu)發音近似佐賀縣地名唐津(からつ,Karatsu)市。
本歌曲最難翻的地方:有註解的那一整段