※※此非商業用途,請勿轉載※※
※ ※ 想看閩南語注音的話請上痞客邦。 ※ ※
歌詞如下:
(主1)求問天 春秋只聽天地‧欲號令
天命 甚人改變運氣
甚人去 亂世也有人穩定
甚人改編‧劇情
(副)莫赫擺 叫始祖也愛等
千秋萬世‧攏愛‧依恁‧意思‧來創辦
後一屆 甚高祖毋免管 甚上懸
天命上懸
(主2)甚人贏 毋免一兵一卒著註定
拍拚 轉去過去拚命
甚人滅 攏總抵歷史聽命
一夜情加‧慘烈
(副 x2)
翻完國語版,身為臺灣人,且為閩南人後裔,自然要用臺灣閩南語來詮釋。
聽老一輩人常說:「閩南語為河洛話,古代中國就是用閩南語溝通。」我便嘗試用台語漢字來填詞,保留文讀音的古意(如「天命」「千秋萬世」),也用白讀音的通俗(如「求問天」「赫擺」「拍拚」「拚命」),並企求押韻,展現河洛話「天命上懸」之氣勢。
電影主題曲: