歌名:「満ちる月影の彼方」 (月光滿盈的彼方)
作詞:こだまさおり
作曲:岡部啓一(MONACA)
編曲:岡部啓一・瀬尾祥太郎(MONACA)
演唱:Lynn(哥倫比婭CV)
中文翻譯:咕咕雞 < 點此觀看其他歌曲翻譯
⋆°・:.。.⋆°・:.。.⋆°・:.。.
星明かり照らす 銀の揺りかご
hoshi akari terasu gin no yurikago
星光照耀著 銀色的搖籃
閉ざされた世界 囚われの庭で独り
tozasareta sekai toraware no niwa de hitori
在封閉的世界 獨處於囚籠般的庭園
♪
通り過ぎてゆく 静寂の中で
tōrisugite yuku seijaku no naka de
在寂靜之中 時光悄然流逝
もう、どれくらいの夜を
mō dorekurai no yoru o
至今已經與頂上的月亮
見上げる月と 過ごしてきたのだろう
miageru tsuki to sugoshite kita no darou
共度多少個夜晚了呢
♪
通り過ぎてゆく 運命の果てを
tōrisugite yuku unmei no hate o
越過命運的盡頭 繼續前行
ああ、正しさで結ぼう
a tadashisa de musubou
啊 以正確為紐帶連結彼此
帰るべき場所、希望
kaerubeki basho kibō
為心之歸宿帶去希望
♪
真空をほどく 運命の光
shinkū o hodoku unmei no hikari
解開虛無的束縛 迎向命運之光
さあ、広がる星々と
sā hirogaru hoshiboshi to
來吧 與廣闊的群星一起
満ちる月影 重なる場所へ帰ろう
michiru tsukikage kasanaru basho e kaerou
回到月光滿盈 光明交織的地方吧
⋆°・:.。.⋆°・:.。.⋆°・:.。.
**
非專業翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,標註來源即可。
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦