前往
大廳
主題

lulu. - Mrs. GREEN APPLE 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-01-12 12:53:58 | 巴幣 126 | 人氣 580

作詞: 大森元貴
作曲: 大森元貴
編曲: 兼松衆・大森元貴
  
終わりが来たら
なんて言おう
どうせなら ほら
哀しくない様に
いつかのあなたの言葉が
酷く刺さってる
温かく残ってる
  • 要是一切結束之時到來
  • 我到底該說什麼呢
  • 這樣的話還請聆聽
  • 願我不會感到悲傷
  • 你曾幾何時的話語
  • 冷酷地刺痛我的心
  • 溫熱地留存在我心
知れば知るだけでいいのに
何かを求めてしまう
大丈夫
どこにも行かないよ
どこにも行けないよ。
ね。
  • 明明只要知曉越發深刻
  • 但我依舊在追尋某物
  • 沒事的
  • 我哪裡都不會去的
  • 我哪裡也去不了的。
  • 聽我說。
探してるもの見つかったら
何かが途切れちゃいそう
ただ鼻歌に隠し ラララ
続く日めくりカレンダー
  • 要是找到尋覓的事物
  • 感覺有什麼事物要消失
  • 將它藏在哼唱之下 RA RA RA
  • 日復一日周而復始的日曆
忘れないのに
何故か遠くなる
瞳の裏にいつも君は居る
今も ずっとそう
  • 明明無法遺忘
  • 但卻越發遙遠
  • 眼瞳深處無時無刻存在你
  • 此刻依舊是如此
いつかね
もう少しね
世界に優しい風が吹いたら
何か変わるのでしょうか
  • 總有一天
  • 再過一會
  • 世界吹拂溫柔的風
  • 肯定能改變什麼吧
「帰りたい場所がある」
誰もがこの星の子孫
約束はね
大事にね
温かく残ってる
  • 「有想要回去的地方」
  • 無論是誰都是星辰的子孫
  • 我們約定好了
  • 要保重好自己
  • 那殘留的溫度
知れば知るだけ困るのに
背中に委ねてしまう
大丈夫?
どこにも行かない?
ここに居て欲しいよ。
ね?
  • 明明知曉越多越發困惑
  • 將那背脊交託給你
  • 沒事嗎?
  • 不會去任何地方?
  • 想要你待在這裡。
  • 能聽我說?
探してるもの見つかったら
何かが崩れちゃいそう
ただ唇を噛み ラララ
揺れる レースのカーテンだ
  • 要是找到尋覓的事物
  • 就有什麼要轟然崩塌
  • 只是緊咬嘴唇 RA RA RA
  • 搖曳的蕾絲窗簾
忘れないのに
何故か遠くなる
心の奥底に大事に君が居る
いつも
ずっと
そう
  • 明明無法遺忘
  • 但卻越發遙遠
  • 內心深處珍藏你的存在
  • 無論何時
  • 直到永遠
  • 沒錯
いつかね
もう少しね
私が優しく在れたら
何か変わるのでしょうか
  • 總有一天
  • 再過一會
  • 我能溫柔待人
  • 就有什麼會改變
あの日の思い出に
優しく包まれ歩こう
寂しさの涙を流すこともあるでしょう
  • 將那日的回憶
  • 溫柔地包覆前行
  • 雖然有時會流下寂寞的淚水
「帰りたい場所がある」
誰もがこの星の子孫
あの時のね
心地はね
温かく残ってる
  • 「有想要回去的地方」
  • 無論是誰都是星辰的子孫
  • 那個時候
  • 我所感受
  • 依舊溫暖地殘留在內心裡
2026-01-19 19:28:05
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2026-01-19 19:51:24
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-01-12 22:07:07
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-01-12 22:14:01
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作