前往
大廳
主題

よあけのうた - jo0ji 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-01-10 00:18:28 | 巴幣 2344 | 人氣 1674

よあけのうた「黎明之歌」
作詞: jo0ji
作曲: jo0ji
編曲: Ayatake Ezaki(WONK)・Kouki Furukawa・jo0ji
  
翳りゆく日々に所在ない影が
ひとつ狼狽えている
それはまるで許しを乞うようで情けない
蒔いた種が咲きはじめる
  • 逐漸黯淡的歲月裡消逝的暗影
  • 孤身一人窘迫狼狽不堪
  • 這如同祈求原諒般無情
  • 曾經種下的種子開始花開結果
貴方が冷たくなっていく
伸ばした手の平が空を切る
元通りにはなりませんか?
押し寄せる波に呑まれていく
未来を壊しながら進む
終わりは来るのでしょうか?
  • 你的存在逐漸地冰冷
  • 伸出的掌心劃破天際
  • 不能保持原狀下去嗎?
  • 逐漸被襲來海浪吞噬
  • 破壞眼前未來向前進
  • 結束終究還是會來嗎?
もし僕が砕かれて、引き裂かれて
無様に散ろうとも 何も怖くない
だってとうに もう空っぽだからさ
嗚呼、終わりにはきっと必ず
この灯を消してくれよ
もう何も欲しくない
また失くすのが怖いから
  • 要是我支離破碎、撕心肺裂
  • 縱使難堪地逝去 仍無所畏懼
  • 因為我早已經是一具空殼
  • 啊啊、結束一定終將到來
  • 將這燈火給徹底消散
  • 我早就已經別無所求
  • 但是仍舊會害怕失去
貴方をなくしてから
世界は暗いニュースばかり
何をしようとも 悲しみはとめどない
またいつか会えますか?
懲りもせずに僕は嘆く
どれほど思い詰めても 晴れない後悔が
手のひらに滲んでいく
  • 正因為失去你的存在
  • 所以世界盡是壞消息
  • 無論我想要去做什麼 悲傷依舊無法停下
  • 總有一天還會見面嗎?
  • 學不乖的我依舊悲嘆
  • 無論我多麼地沉思著 那依舊壟罩的後悔
  • 逐漸滲入我的手掌心
もし僕が砕かれて、引き裂かれて
無様に散ろうとも 何も怖くない
はずなのに震えが止まらない
まだ僕はここに居たい、君と居たい
失くせはしないものがある
沢山ある
だからまだ逝けないのさ
他の誰かが望んでいなくとも
  • 要是我支離破碎、撕心肺裂
  • 縱使難堪地逝去 仍無所畏懼
  • 本因是如此結果 卻無法停下顫抖
  • 我還想要在這裡、想與你在一起
  • 因為有決不會失去的事物存在
  • 數也數不清
  • 所以還不能死去
  • 縱使世界上的其他人毫不期望
もし僕が砕かれて、引き裂かれて
無様に散ろうとも 何も怖くない
だって隣には君が居る、いつの日も
嗚呼、終わるまで、その時まで
僕は追い続ける
この日々の最果てに待つ
光に手を伸ばしていく
  • 要是我支離破碎、撕心肺裂
  • 縱使難堪地逝去 仍無所畏懼
  • 因為我身邊有你、無論何時
  • 啊啊、直到結束、那時為止
  • 我依舊追尋
  • 靜待那日常的最盡頭
  • 逐漸朝光芒伸出雙手
もうじき朝だというのに
霧は晴れないままだ
おぼつかないその輪郭を
確かになぞりながら向かうのさ
  • 明明就快要早晨
  • 濃霧卻依舊壟罩
  • 你那模糊的臉龐
  • 確實地描繪前進  
2026-01-10 07:00:20
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2026-01-10 12:24:46
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2026-02-10 12:55:15
超好聽

更多創作