https://im.bahamut.com.tw/sticker/366/05.png
作詞:じん
作曲:じん
ふ、と 気が付く
風薫る 朝の気配
- 突然、意識到
- 清晨微風和煦
あ、と 思い出す
街並みと 彩度の中で
- 之後 回想起
- 平凡無起的色彩度裡
あぁ、忙しなく 続いていく
小さな世界は
- 啊啊、依舊繁忙綿延下去的
- 小小世界
柔らかくて 予測不能です
- 溫和柔軟 無法預測
あぁ 緩やかに 零れていく
思い出を そっと留めたら
- 啊啊 緩緩地從指尖落下
- 要是將回憶留在原地的話
変わり続けていく 日々に
胸を弾ませて
- 逐漸改變的日常
- 觸動了我的心弦
触れて。
- 觸及吧。
触れてみれば
心は 鮮やかな透明で
- 只要觸及到的話
- 內心就會如此鮮豔透明
汚れた分だけ 色着いて
ほら、愛おしくなるでしょう
- 將弄髒的部分 添上色彩
- 看吧、變得如此憐愛吧
暮れて。
- 傍晚午後。
暮れる太陽が
寄せては返す 日常が
- 夕陽西下
- 日常生活的起起伏伏
ほら、また世界を濯いでいく
- 看吧、這世界再次洗淨
未来へ向かう朝
綺麗、ですね あぁ
- 走向未來的早晨
- 是如此地美麗 啊啊
ぼぅっと 眺める
雨晴れに 差していく光
- 茫然地注視著
- 陽光灑下的天晴
そっと 漕ぎ出す
微睡みに 背を預けて
- 悄悄地揚起風帆
- 靠在椅背上沉沉睡去
あぁ、また芽吹き 散っていく
不可思議な 季節は
- 啊啊、再次花開綻放 再次凋零凋謝
- 不可思議的季節
知らないことの 目白押しです
- 我不知道的事情依舊排山倒海
そう 時として ほつれていく
「当たり前」は「永遠」じゃないから
- 沒錯 有時候事情會四散崩解
- 「理所當然」不是所謂的「永遠」
こうして出会えた 今に
胸を躍らせて
- 就這樣彼此相遇的此刻
- 讓我的內心隨之跳動
揺れて。
- 搖曳落下。
揺れ始めた
心は 暖かな風合いで
- 開始顫抖的
- 內心湧上一陣暖流
擦れた分だけ 色めいて
連れて出たくなるでしょう
- 光是磨損的部分就有無數色彩
- 肯定會想把它穿出門吧
滲んで。
- 暈開吧。
滲む太陽が
荒れては 凪ぐような 日常が
- 模糊的太陽
- 風雨交加平靜的日常
ほら、また今日を運んでいく
- 看吧、今天依舊為你帶來
何処までも
ただ、綺麗なまま
- 無論身處何方
- 只是、依舊美好
洗い流しても
落とせないもの
- 縱使洗滌流淌
- 絕不會失去的事物
無くしたあとも
残ったもの
- 縱使失去之後
- 依舊流下的事物
忘れてみても
色褪せても
- 縱使遺忘
- 縱使退色
消えないくらい
大切なもの
- 絕不會消失
- 珍貴的事物
皺を伸ばして
形を付けて
- 撫平皺紋
- 添上形體
日差しの中で
風の中で
- 在日照之中
- 在微風之中
汚れた分だけ
映える心は
- 光是弄髒的部分
- 映照出來的內心
とっても、似合うでしょう
- 是如此地、多麼相襯
触れて。
- 觸及吧。
触れてみれば
心は 鮮やかな透明で
- 只要觸及到的話
- 內心就會如此鮮豔透明
汚れた分だけ 色着いて
ほら、愛おしくなるでしょう
- 將弄髒的部分 添上色彩
- 看吧、變得如此憐愛吧
暮れて。
- 傍晚午後。
暮れる太陽が
寄せては返す 日常が
- 夕陽西下
- 日常生活的起起伏伏
ほら、また世界を濯いでいく
- 看吧、這世界再次洗淨
未来へ向かう朝
綺麗、ですね あぁ
- 走向未來的早晨
- 是如此地美麗 啊啊