前往
大廳
主題

コトノハ - tuki. 中日歌詞翻譯

TYPE | 2026-01-06 00:00:03 | 巴幣 1028 | 人氣 305

コトノハ「言葉」
作詞: tuki.
作曲: tuki.
  
ポケットに僕を隠したまま
ポケットに君を隠したまま
話したくなかったことまで話そう
少しは軽くして欲しいのさ
  • 將我藏在口袋裡
  • 將你藏在口袋裡
  • 訴說不想提的事
  • 希望你能放鬆點
いつかさよならが迎えに来る
その前に隠したキミの全てを僕に預けてよ
  • 總有一天 迎來的離別
  • 在那之前藏起的一切全獻給我吧
言の葉で種を蒔いた
あと少し時が経てば
色がつくと君は言う
そういうものなのかな
  • 種下的話語種子
  • 只要度過點時間
  • 你曾說會添上色
  • 真的會是這樣嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
花咲いたときはじめてこれで良いと思える
話してよ 聞いてよ 笑ってよ
僕のこと
  • 要是能成為痛苦 淚水 談論的話題
  • 當花朵盛開時 第一次心想這樣就好
  • 告訴我 聽我說 笑一個吧
  • 我的事情
ポケットに何を入れてたっけな
ポケットに何を隠してたっけな
いつしか忘れてしまったそれを
思い出すのは怖くないこと
  • 是什麼放入口袋
  • 是什麼藏在口袋
  • 曾幾何時遺忘的事物
  • 回想過去並不會可怕
いつもさよならは背中合わせ
わかってたよ
あれほど話したいことが
あったはずなのに
  • 無論何時都與離別背靠背
  • 我知道的
  • 我有很多
  • 想對你說的事情
言の葉で種を蒔いた
どれくらい時が経てば
また会える?と僕は聞く
隣で聞いてるかな
  • 種下的話語種子
  • 只要度過點時間
  • 朝我問去的「還能再見面嗎?」
  • 你會在我身邊傾聽嗎?
言の葉で種を蒔けば
どこかで花は咲くと
その言葉を思い出す
そういうものなのかな
  • 只要種下話語種子
  • 只要在某一處盛開
  • 回想起那一道話語
  • 真的會是這樣嗎
痛いも涙も話の種になればいいよ
花咲く景色の中で全部話せるといいな
泣いても笑っても
同じように時は流れる
また会える また会える また会える 信じてる
  • 要是能成為痛苦 淚水 談論的話題
  • 在花開景色裡但願能夠全部吐露
  • 縱使哭泣縱使歡笑
  • 同樣流動的時間
  • 還能見面 還能見面 還能見面 我發自心底堅信

2026-01-06 07:38:37
超愛這首!
2026-01-06 07:46:19
https://im.bahamut.com.tw/sticker/513/01.png
2026-01-06 06:41:24
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/06.png
2026-01-06 07:46:07
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作