https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
君の夢「你的夢」
作詞:弦月藤士郎
作曲:弦月藤士郎
どうしてだろう僕が君を好きになって
はじめての感触覚えたんだ
- 為什麼 我喜歡上你
- 銘記最初的感觸
理屈ではまだわからないけど
それだけ不安に思っていたのか
- 雖然依舊不懂所謂的大道理
- 但我依舊心懷著不安嗎?
好きで仕方ないの
- 喜歡你到無可救藥
君が死んでしまう夢を見たんだ
僕一人だけを置いて行って
世界の中心は僕には広すぎたんだ
泣きわめいても声が届くこともない
世界の終わりに
- 夢見你早已經死去
- 將我一個人丟在原地
- 世界中心對我而言過於遼闊
- 縱使哭泣吶喊 聲音依舊無法觸及
- 世界的結束
そっとキスをした気分だった
- 曾經是溫柔地輕吻的感覺
何時からだろう僕が君を好きになって
何度目のお別れ迎えるのも
幾つの夜を超えていけたら
それだけでもいいと思えたのに
- 是從何時開始 我開始喜歡上你
- 即便迎接無數次的離別
- 只要能跨越眼前無數的夜晚
- 光只是這樣就好
金縛りにあって上手く笑えなくて
息も絶え絶えに浮かぶは後悔ばかりだ
一頻り泣いて忘れられるなら
どれだけ楽になれただろう
- 全身僵硬無法綻露笑顏
- 盡是引人窒息浮現眼簾的後悔
- 哭了一陣子就能遺忘的話
- 這是多麼地輕鬆事情啊
君が死んでしまう夢を見たんだ
心を空っぽにしておいて
幸せになってねって押し付けるんだ
脈打つうちは手を握れることもない
世界ごと終末ってしまえよ
- 夢見你早已死去的夢境
- 我的內心變成一具空殼
- 那強加在我身上的祝福
- 心仍跳動著 手無法緊握
- 希望整個世界就此終結
君が死んでしまう夢を見たんだ
僕一人だけを置いて行って
世界の中心は僕には広すぎたんだ
泣きわめいても声が届くこともない
世界の終わりに
- 夢見你早已經死去
- 將我一個人丟在原地
- 世界中心對我而言過於遼闊
- 縱使哭泣吶喊 聲音依舊無法觸及
- 世界的結束
そっとキスをした気分だった
- 曾經是溫柔地輕吻的感覺