前往
大廳
主題

雨良 Amala【バゥムクゥヘン・エンドロゥル】日 羅 中翻譯

| 2025-12-28 00:35:24 | 巴幣 3114 | 人氣 3300

作詞、作曲、編曲:雨良 Amala
演出:初音ミク、重音テト、亞北ネル (cv:鏡音リン)



どうして どうして 私だけ?
doushite doushite watashi dake
為什麼 為什麼 只有我?

また報われないの?
mata mukuware nai no
還沒獲得回報呢?

解の出せない三つ巴
kaino tase nai mitsu domoe
答不出解的三角糾纏

ああして こうして 赤い糸
aashite koushite akai ito
那樣做 這樣做 紅色的線

まだ繋いでたいの
mada tsunai detai no
還是緊緊連在一起啊

それでも 返ってこないんでしょ?
soredemo kaette konain desho
即使這樣還是不會回來的對吧?



「どうして どうして」 聞かれても
「doushite doushite」 kikare temo
就算聽到「為什麼 為什麼」

仕方のない鼓動
shikata no nai kodou
還是無可奈何這心臟的跳動

流れてく 自然の摂理
nagare teku shizen no setsuri
順其自然 自然的天理

ああして こうして 手に入れて。
aashite koushite teni irete
那樣做 這樣做 進入手中

確かめ合いたいの
tashika me aitai no
還是想要互相確認

夢見てた 僕のビデオテープに
yume miteta bokuno bideo te-pu ni
在我夢中見到的那捲錄影帶裡



割って 奪ってく NTR
watte ubatteku NTR
破壞掉 奪取掉 戴上綠帽

光って見えた 青い芝生
hikatte mieta  aoi shibafu
看著閃閃發光的青綠色草坪

「わざとじゃない」ってマジョリティ
「wazato jyanai」 tte majyu ritei
多數派總說著「我不是故意的」

好奇心のサンドイッチはつまらないし。
kokishin no san doi cchi wa tsuma ranaishi
好奇心的三明治又相當無趣

どうせなら独り占めしたいし。
dou se nara hitori jime shi tai shi
反正都這樣還不如獨自霸佔來的好

背徳感に溺れたいし。
hai toku kan ni obore tai shi
想要沉溺在罪惡感之中

不幸は蜜の味
fukou wa mitsu no aji
不幸是蜂蜜的味道呢



抗えない 三大欲求 神のまにまに
aragaenai sandai yokkyuu kamino mani mani
無法反抗的三大欲求 隨神之意

叶えたい 承認欲求 心 たしかに
kamaetai shou nin yokkyuu  kokoro tashikani
想要實現承認欲有所求的內心 確實如此

どうせ後の祭り 晒して、血祭り。
douse aotono matsuri  sarashite  chimatsuri
反正之後的祭典上就會接露出來公開處刑

哀れなバウムクゥヘン
aware na baumu kuu hen
可憐的年輪蛋糕

どうぞお幸せに(笑)
douzo o shiawase ni
祝你們幸福喔(笑)

あんたらに贈るホコロビの唄
an tara ni okuru hokorobi no uta
這是送給你們的綻裂之歌



結局皆 自己中心
kekkyoku minna jiko chushin
結果大家都是自我中心的傢伙

あったかいお節介だって中止
attakai o sekai datte chushi
這種溫暖的雞婆也停止吧

人生とかいう遊戯に 有意義に
jinsei toka iu yuugi ni yuuigi ni
在名為人生的遊戲中 有意義的

浸っていたいだけ
hitatte itai dake
沉浸其中而已



そんなことない!
son na koto nai
才沒有這種事!

見たことない景色がそこにあるの
mita koto nai keshiki ga sokoni aru no
還沒有看過的景色就近在眼前啊

天からの導き 信じて辿るだけ。
ten kara no michibiki shin ji te tadoru dake
只要深信著上天的引導並追尋著就好



返してよ 返してよ
kaeshiteyo kaeshiteyo
還給我啊 還給我啊

降りかかる雨
furi kakaru am
傾盆驟下的雨

howling now howling now

ごめんね、もういらないの
gomen ne  mou ira nai no
對不起喔 已經不需要了

幸せにキラメキ 満たされた脳細胞
shiawase ni kirameki  mitasareta nou sai bou
幸福的閃閃發亮 被填滿的腦細胞



そんなんお花畑。
son nan o hona batake
這種想法未免也太天真

夢希望だらけ?
yume kibou darake
滿盈著夢想與希望?

=偽りの種w
itsuwari no tane
=虛偽的種子w

勝手に舞い上がって、
katteni mai agatte
擅自在那邊自嗨著

平らだった間柄 咲いた薔薇
tairadatta aidagara saita bara
原本平等的關係 盛開的玫瑰花

勘違いしちゃったお姫様
kanchigai shi chatta o hime sama
自作多情的公主大人

平穏をぶち壊すハッカー
heion o buchi kowasu hakka-
打碎了平穩的駭客

標的は無能無能ばっか
hyouteki wa muno muno bakka
目標都是些無能的傢伙

不幸は蜜の味
fukou wa mitsu no aji
不幸是蜂蜜的味道呢



抗えない 三大欲求 神のまにまに
aragaenai sandai yokkyuu kamino mani mani
無法反抗的三大欲求 隨神之意

叶えたい 承認欲求 心 たしかに
kamaetai shou nin yokkyuu  kokoro tashikani
想要實現承認欲有所求的內心 確實如此

どうせ後の祭り 晒して、血祭り。
douse aotono matsuri  sarashite  chimatsuri
反正之後的祭典上就會接露出來公開處刑

哀れなバウムクゥヘン
aware na baumu kuu hen
可憐的年輪蛋糕

どうぞお幸せに(笑)
douzo o shiawase ni
祝你們幸福喔(笑)

あんたらに贈るホコロビの唄
an tara ni okuru hokorobi no uta
這是送給你們的綻裂之歌



身分:
重音テト:被害者
初音ミク:NTR的
亞北ネル:NT的那方
可以看MV中角色眼睛中的眼色來判斷關係

給一下我自己的考察:
第一主歌:teto是驚訝與絕望(背景是烏雲和雷雨
     miku是解釋(背景是白雲
第二主歌:teto是唾棄(背景變成雨
     miku是反駁(背景變成晴天

在第一段副歌(0:45)
miku和neru穿的都還是制服
但第二段副歌(2:00)
miku和neru穿的變成了婚紗(大概
而第二段副歌teto表情就完全是已經放棄了 身上的傷也變多了(2:05)
副歌miku頭上自帶太陽 teto是雨雲

在歌詞【降りかかる雨 howling now howling now】
miku的眼中原本是teto的紅色
後來從側臉轉回來後就變成了neru的黃色

teto第二次吼完頭上的髮飾就破損了
2026-01-30 22:14:31
第二段蠻像在婚禮場地 teto在年輪上時單眼閉上算在婚禮隱藏她的感情 表面笑著祝福她們 最後吃下蛋糕算是婚禮結束後 的絕望感

相關創作

更多創作