前往
大廳
主題

10月無口な君を忘れる - あたらよ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-12-14 18:57:44 | 巴幣 122 | 人氣 104

10月無口な君を忘れる「十月遺忘沉默的你」
作詞: ひとみ
作曲: ひとみ

「おはよ。朝だよ。朝っていうかもう昼だけど。
私もう時間だから行くね。今までありがとう。
楽しかった。バイバイ。」
  • 「早上好。已經早上了。說是早上也已經是中午了。
  • 我也差不多該走了。至今為止謝謝你。
  • 我過得很快樂。byebye。」
「最後くらいこっち見てよ。」
  • 「至少最後看我一眼吧。」
こうなってしまうことは
本当は最初から
分かりきっていたはずだったのに
変わってしまうのなら
終わりがあるなら
初めから何も要らなかったのに
  • 事情會變成這樣
  • 我打從最一開始
  • 明明就是最清楚的人
  • 要是能有所改變的話
  • 要是能有所結束的話
  • 明明一開始就不需要任何事物
ごめんねが痛いから
さよならが辛いから
涙が染みるから
下を向いて歩いていたのに
君が笑いかけるから
こんなに痛いなら
知りたくなかったよ
優しさなんて
  • 為道歉感到心痛
  • 為離別感到心酸
  • 淚水染上了視野
  • 明明就低頭前行
  • 但因為你對我笑
  • 有這麼痛苦的話
  • 我才不想要知道
  • 你的這一份溫柔
君はいつだって
なんにも言わないくせに
顔にはよく出るから
正解ばかり探して
暗中模索の日々
正直もう疲れたの
  • 你無論何時
  • 都保持沉默
  • 卻很常出現
  • 一心只想尋找正解
  • 在黑暗摸索的日常
  • 說實話我已經累了
すがりついていた君の思い出は
思ったより
簡単に崩れてしまったから
このままじゃダメなことくらいは
分かってた
だけど だけど 何一つ
変えられなかった
  • 緊緊抓住有你存在的回憶
  • 比我自己想得還要
  • 更容易破碎崩塌
  • 這樣下去是不行的
  • 這種事明明早就知道
  • 但是 但是 無論什麼
  • 我都沒有辦法改變
ごめんねが痛いから
さよならが辛いから
涙が染みるから
下を向いて歩いていたのに
君が笑いかけるから
こんなに痛いなら
知りたくなかったよ
優しさなんて
  • 為道歉感到心痛
  • 為離別感到心酸
  • 淚水染上了視野
  • 明明就低頭前行
  • 但因為你對我笑
  • 有這麼痛苦的話
  • 我才不想要知道
  • 你的這一份溫柔
今すぎた時に何かができるなら
このままの僕に何かが変えられるわけが無いのに
  • 要是能在現在逝去的時光裡做什麼的話
  • 明明現在我依舊沒有辦法改變任何事情
ごめんねが痛いのは
さよならが辛いのは
全部君のせいだ
  • 為道歉感到心痛
  • 為離別感到心酸
  • 全部都是因為你
ごめんねが痛いのに
さよならが辛いのに
涙が染みるのに
君を忘れられなくて
こんなに痛いのは
さよならをしたから
分かっていたのに
涙が出るんだ
  • 明明為道歉感到心痛
  • 明明為離別感到心酸
  • 明明早已經熱淚盈眶
  • 卻無法遺忘你的存在
  • 內心會如此地痛苦是
  • 因為與你揮手告別吧
  • 明明早已經知道答案
  • 但是淚水卻依然流下
知りたくなんてなかったこと
沢山くれた幸せも
忘れない 忘れない 忘れられないよ
  • 我不想知道的事情
  • 你所給予的許多幸福
  • 無法遺忘 無法遺忘 無法讓我遺忘  
2025-12-22 08:04:27
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1202/01.png
2025-12-22 08:11:50
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-15 07:51:33
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2025-12-15 10:54:33
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png

更多創作