前往
大廳
主題

Chained Chase - Who-ya Extended 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-12-13 12:23:11 | 巴幣 24 | 人氣 107

遊戲PV:

完整版:
作詞: Who-ya Extended
作曲: Who-ya Extended
編曲: Who-ya Extended

傷を喰らって 意味を探して 愛別離苦の果て嗤う孤影
息を繋いで 意志を偲んで 絶望的観測の示す先へ
  • 啃食傷口 尋求意義 在與摯愛分離盡頭嘲弄的獨影
  • 繼續活著 憶起意志 朝絕望觀測盡頭所指引方向走
逃げ道を引き返した 愚かしさが故 覚悟の上
それでもまだ 何かを捨てきれずに 戯れ言に耳を貸す
沸騰しそうな怒りで 溶かし付けた鎖が
心臓に食い込んでいく
命綱か足枷か 未だ知らずに 冷める事もなく
  • 轉身逃避現實 我早已準備好面臨這愚蠢
  • 即便如此依舊 無法捨棄任何事物 聽信無稽之談
  • 用那沸騰滾燙的憤怒 侵蝕溶解的枷鎖
  • 刺入我的內心深處
  • 是稻草還是枷鎖 我不知道 依舊炙熱滾燙
失うことに慣れやしない弱さを
失わぬように
  • 無法習慣失去的軟弱
  • 為不失去它
ひび割れた歯車だとしても 砕け散って消える前に
互い違い番い不屈不撓
鬨 疾く 駆れ
いつか託す願いがあるなら 戸惑う声を許せるように
返す返す悔やんだ痛みを 希望に変え 刻め
  • 縱使早已傷痕累累的齒輪 在粉碎消逝之前
  • 交錯排列 堅忍不拔
  • 發出戰鬥吶喊 奮勇向前
  • 終有一日有所託付的願望的話 就原諒那遲疑的想法
  • 將無數的悔恨痛苦 變作希望牢記在心
償いと背負う絆 その重さ故 苦悩の果て
掴みかけた扉は手の中 幻影に飲み込まれてゆく
  • 背負贖罪的羈絆 這份重量 將我拖入苦惱深淵
  • 我快要抓住的門扉的手 幻影卻將我吞噬其中
奪われた果てに見つけた強さを
奪われぬように
  • 在被他人剝奪盡頭注視的強大
  • 為不被他人奪走
擦り切れそうな鎖だとしても 一つとして欠ける前に
互い違い結い一味徒党
鬨 疾く 駆れ
いつか受け取った願いをまた 躊躇わずに託せるように
返す返す悔やんだ痛みを 希望に変え 刻め
その先を掴め
  • 縱使是殘破不堪的枷鎖 斷裂之前
  • 與這群夥伴緊緊相連
  • 發出戰鬥吶喊 奮勇向前
  • 終有一日有所託付的願望的話 能夠再次毫不猶豫地託付
  • 將無數的悔恨痛苦 變作希望牢記在心
  • 緊抓眼前未來
傷を喰らって 意味を探して 愛別離苦の果て嗤う孤影
息を繋いで 意志を偲んで 絶望的観測の示す先へ
  • 啃食傷口 尋求意義 在與摯愛分離盡頭嘲弄的獨影
  • 繼續活著 憶起意志 朝絕望觀測盡頭所指引方向走
2025-12-14 05:53:55
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-14 10:50:37
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-12-14 00:54:06
感謝翻譯
2025-12-14 01:29:57
不會不會
2025-12-13 18:20:21
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/06.png
2025-12-13 18:22:06
https://im.bahamut.com.tw/sticker/404/13.png

更多創作